关于一个英语翻译的问题

itisnotgoodtobeangry经常生气不好怎么去显现经常??constantly是不是后边再加个副词?Oftengetangryisnotgood这样翻译是不是... it is not good to be angry 经常生气不好 怎么去 显现 经常??
constantly 是不是后边 再加个副词? Often get angry is not good 这样翻译是不是贴切?
展开
gulaoyes
2012-03-25 · TA获得超过2万个赞
知道大有可为答主
回答量:8526
采纳率:0%
帮助的人:4335万
展开全部
It is not good to "get angry" often.

be angry 表达生气没错,是“处于”生气的状态。
get angry 从更深一层的表达出生气时的“主动”意识
更多追问追答
追问
你好 我问一下  anger 后加 often这个副词  是它 加强的语气 还是 不定时加强的?
追答
angry 不是 anger
often 作为副词并没有任何加强(或强调)语气。
704终点站
2012-03-25 · TA获得超过122个赞
知道答主
回答量:93
采纳率:0%
帮助的人:53.2万
展开全部
可以把angry 放前面
getting angry ofen is not good,这样无论是说起来还是听起来都比较顺
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式