翻译一下。谢谢。翻译的好的再加分。。。谢谢。。

四目交接的时候不要停留太久适可而止的问候关心不能太过好奇也别去探索妒嫉只能深锁如果忍不住寂寞也不能对你说啊好朋友啊我的好朋友不小心的沉默不想让你太难过我们就站在落地窗的两... 四目交接的时候 不要停留太久
适可而止的问候 关心不能太过
好奇也别去探索 妒嫉只能深锁
如果忍不住寂寞 也不能对你说
啊 好朋友 啊 我的好朋友
不小心的沉默 不想让你太难过
我们就站在落地窗的两边
就算触碰也有了界限
如果跨越过彼此那道边界
是靠近还是更遥远
相信我们走到另一个境界
搭肩高唱友谊万万岁
要是我爱你变成了语言
什么会多一些 什么会少一些
就让别人去猜测 我们清白的很
就让自己去承受 那种清白的闷
就算我只是朋友 能不能有要求
如果会发生什么 也是我想太多
啊 好朋友 就只是好朋友
不小心说出口 微笑中藏着难过
我们就站在落地窗的两边
就算触碰也有了界限
如果跨越过彼此那道边界
是靠近还是更遥远
你会不会也曾闪过这感觉
一念之间就要差一点
要是我爱你 变成了利剑
什么会被消灭 什么才会复原
那是我的底线 继续将你暗恋
翻译成英文。。。。我知道这是什么歌。。
展开
曾志揚
2012-03-26 · TA获得超过1.6万个赞
知道大有可为答主
回答量:6136
采纳率:0%
帮助的人:6633万
展开全部
楼主,已替你翻译好了,虽不能自称八级,但亦应该很贴切,希望会满意。

四目交接的时候 不要停留太久
Don't take too long when staring at each other.
适可而止的问候 关心不能太过
Greet rationally never over concern.
好奇也别去探索 妒嫉只能深锁
Don't probe even if you curious, and lock up your jealousy
如果忍不住寂寞 也不能对你说
Even couldn't stand the loneliness, and I can't tell
啊 好朋友 啊 我的好朋友
Oh good friend! oh my good friend!
不小心的沉默 不想让你太难过
Careless silence,don't want you to feel upset.
我们就站在落地窗的两边
We are standing on the opposite side of a French window.
就算触碰也有了界限
Even touching would have a boundary.
如果跨越过彼此那道边界
if stepping over to each other border
是靠近还是更遥远
Is it nearer or became even farther away?
相信我们走到另一个境界
Believe we have walked into another state.
搭肩高唱友谊万万岁
Standing shoulder to shoulder and let us sing "long live friendship"
要是我爱你变成了语言
If I love you has become a language
什么会多一些 什么会少一些
What would be more, and what would be less
就让别人去猜测 我们清白的很
Let others to guess, we already can guess it rather clearly
就让自己去承受 那种清白的闷
Just let ourselves to accept love, those boring clarity
就算我只是朋友 能不能有要求
Even if I am a friend, may I have a request?
如果会发生什么 也是我想太多
If something would happen, only that because I think about it too much
啊 好朋友 就只是好朋友
Oh good friend! only just good friend!
不小心说出口 微笑中藏着难过
Don't talk carelessly, smile hides sadness.
我们就站在落地窗的两边
We are standing on the opposite side of a French window.
就算触碰也有了界限
Even touching would has a boundary.
如果跨越过彼此那道边界
if stepping over to each other border
是靠近还是更遥远
Is it nearer or became even farther away.
你会不会也曾闪过这感觉
Have you ever had such a thrill through feeling?
一念之间就要差一点
Just a difference of split of a second.
要是我爱你 变成了利剑
If love you becomes a sharp blade.
什么会被消灭 什么才会复原
What would be destroyed, and what would be recovered?
那是我的底线 继续将你暗恋
That's my bottomline——carry on to loving you secretly.
congweiyi1
2012-03-26 · TA获得超过121个赞
知道答主
回答量:74
采纳率:0%
帮助的人:35.1万
展开全部
简单啊,上网随便进个翻译的网站就能翻译的
更多追问追答
追问
哎呦,你真聪明。。。我想是个人都知道那个翻译不准确吧。
追答
呵呵,那就找个专业八级的吧
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式