
4个回答
展开全部
训読:朋有り远方より来たり、また楽しからずや?
(ともありえんぽうよりきたり、またたのしからずや)
现代语訳:远方の友たちが来てくれて、とても嬉しいことではないか?
(えんぽうのともたちがきてくれて、とてもうれしいことではないか)
(ともありえんぽうよりきたり、またたのしからずや)
现代语訳:远方の友たちが来てくれて、とても嬉しいことではないか?
(えんぽうのともたちがきてくれて、とてもうれしいことではないか)
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
训読:朋有り远方より来たり、また楽しからずや?
(ともありえんぽうよりきたり、またたのしからずや)
现代语訳:远方の友たちが来てくれて、とても嬉しいことではないか?
(えんぽうのともたちがきてくれて、とてもうれしいことではないか)
(ともありえんぽうよりきたり、またたのしからずや)
现代语訳:远方の友たちが来てくれて、とても嬉しいことではないか?
(えんぽうのともたちがきてくれて、とてもうれしいことではないか)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询