日语翻译!!!急急!!速度!!

私の趣味は、映画と読书です。映画のことを、中国では电影といいますね。私は、どちらかというと古い映画が好きです。私のメールで难しいところがあったら、どの文が难しいか教えてく... 私の趣味は、映画と読书です。
映画のことを、中国では电影といいますね。
私は、どちらかというと古い映画が好きです。

私のメールで难しいところがあったら、どの文が难しいか
教えてください。

私は、高さんが日本语で书くほどに、中国语で书けません。
もっと勉强して、高さんに中文のメールを书けるようになりたいと思います。
展开
 我来答
阿梅达
高粉答主

2012-03-29 · 活到老学到老,自乐其中
阿梅达
采纳数:34096 获赞数:79243

向TA提问 私信TA
展开全部
私の趣味は、映画と読书です。
我的兴趣是(看)电影和读书。
映画のことを、中国では电影といいますね。
映画在中国叫做电影。
私は、どちらかというと古い映画が好きです。
要问我喜欢哪个,我喜欢古装片(或老电影)。
私のメールで难しいところがあったら、どの文が难しいか
教えてください。
我的邮件如果有困难的地方,哪个句子难
请告诉我。
私は、高さんが日本语で书くほどに、中国语で书けません。
我不能像老高写日语那样,能写中文。
もっと勉强して、高さんに中文のメールを书けるようになりたいと思います。
我想更加努力,希望能给老高写中文邮件。
kateyjy
2012-03-29 · TA获得超过4534个赞
知道小有建树答主
回答量:1240
采纳率:0%
帮助的人:1197万
展开全部
我的兴趣是电影和读书。
电影的话,还是比较喜欢中国的。
如果说哪一个更喜欢的话,果然还是古装片更喜欢。
我对于发邮件感到十分的困难,对于如何措辞感觉很难。
请教教我。
我虽然会写很多的日语,但对于日文中的汉字却不太会写。
我想更加的努力,能够将更多的汉字运用到邮件的书写中去。
望采纳~
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
23teli
2012-03-29 · TA获得超过399个赞
知道小有建树答主
回答量:466
采纳率:100%
帮助的人:307万
展开全部
我的兴趣爱好是电影和看书。
在中国,人们把日语的映画称为电影。
无论哪国的电影,我都喜欢旧电影。

如果在我的邮件里你有不明白的地方,或是难懂的句子的话,请告诉我。

我写的汉语没有小高你写的日语好。
我想更加的努力学习,然后给小高你发汉语的邮件。

——沈阳新干线日语学校
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
华欣艳0IQ
2012-03-29 · 超过10用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:44
采纳率:0%
帮助的人:32.4万
展开全部
我的兴趣是看电影和读书。
日文的映画在中国叫做电影。
说起喜欢的类型,我还是比较喜欢老电影(或古装片)。
我的邮件中如果有哪些难懂的地方的话,请你告诉我那些难理解的句子吧。
我不像高高(自己改的昵称)你那样可以用日文写信,我目前还不会用中文写。
不过我会更加努力,希望早日可以用中文给你写信。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
地灵之森
2012-03-29 · 超过11用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:50
采纳率:0%
帮助的人:34.2万
展开全部
我的兴趣是电影和看书。
“映画”用中文讲是“电影”。
我比较喜欢老电影。

如果我的邮件里有难懂的地方,请告诉我哪里看不懂。

我不能像高さん用日语写邮件一样流畅地用中文写作。
希望通过更加努力的学习能用中文给高さん写邮件。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
汲驰沅0K3
2012-03-29 · 贡献了超过122个回答
知道答主
回答量:122
采纳率:0%
帮助的人:10.1万
展开全部
我的兴趣是电影和看书
映画在中国就是电影
相比之下 我还是比较喜欢老电影
我的邮件中如果有看不明白的地方 请告诉我
我现在的水平是可以用日语写信 中文还不行
我会更努力的学习 到可以写中文信件的程度
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(6)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式