
想给已退休的日本经理发一封问候邮件。帮忙翻译成日文吧。。。谢谢!(用敬语哦)
邮件标题:久疏问候小林经理我是一直受您关照的XXX。这么长时间没有问候您。真的很抱歉。大家都很想念您!您现在身体好吗?退休以后现在还工作吗?每天都做些什么事情呢?回想起与...
邮件标题:久疏问候
小林 经理
我是一直受您关照的XXX。
这么长时间没有问候您。真的很抱歉。
大家都很想念您!您现在身体好吗?
退休以后现在还工作吗?每天都做些什么事情呢?
回想起与您一起工作的日子真的很快乐,您教会了我很多东西,这将是我宝贵的财富。
小泉 经理3月31日也退休回日本了,我们也举行了送别会,大家很开心!
祝愿您和您的家人身体健康,永远幸福! 展开
小林 经理
我是一直受您关照的XXX。
这么长时间没有问候您。真的很抱歉。
大家都很想念您!您现在身体好吗?
退休以后现在还工作吗?每天都做些什么事情呢?
回想起与您一起工作的日子真的很快乐,您教会了我很多东西,这将是我宝贵的财富。
小泉 经理3月31日也退休回日本了,我们也举行了送别会,大家很开心!
祝愿您和您的家人身体健康,永远幸福! 展开
2个回答
展开全部
こ无沙汰しております
小林部长
お元気ですか
ずっとお世话になりましたのXXX
长い间连络取れないで申し分けございませんでした
みんなはずっと部长のことを思います!お体は丈夫なんですか?
定年の退职するとまだお忙し中?毎日どうでしょうか?
贵方と一绪に働くときを思い出してすっごく楽しんです、いろんな事を教えられった、それは私にとって一生の宝物です
3月末小泉部长も退职で日本に帰ってきます、送别会も行いますし、皆も喜んでいった
部长もお家族の方たちもお元気で、幸せのようにと祈ります
略微做了一些一句上的修改,可以自然一些,本意全部保留了下来,希望能帮到您。
小林部长
お元気ですか
ずっとお世话になりましたのXXX
长い间连络取れないで申し分けございませんでした
みんなはずっと部长のことを思います!お体は丈夫なんですか?
定年の退职するとまだお忙し中?毎日どうでしょうか?
贵方と一绪に働くときを思い出してすっごく楽しんです、いろんな事を教えられった、それは私にとって一生の宝物です
3月末小泉部长も退职で日本に帰ってきます、送别会も行いますし、皆も喜んでいった
部长もお家族の方たちもお元気で、幸せのようにと祈ります
略微做了一些一句上的修改,可以自然一些,本意全部保留了下来,希望能帮到您。
本回答被提问者和网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
ご无沙汰
小林社长
私はいつもお世话になりましたXXX。
久しぶりのご挨拶。本当にすみません。
みんなはすべてとても懐かしみいたします!今お元気ですか。
退职後はまだ仕事ですか?毎日何をすることですか?
思い出すとご一绪に仕事の日は本当にとても楽しくて、あなたが教えてくれた多くのもの、それは俺に贵重な财产。
小泉マネージャー3月31日も定年退职して日本に帰って、私たちも送别会が行なわれました、みんなとても楽しかった!
祝愿のあなたとあなたの家族の健康と幸福を、永远に!
小林社长
私はいつもお世话になりましたXXX。
久しぶりのご挨拶。本当にすみません。
みんなはすべてとても懐かしみいたします!今お元気ですか。
退职後はまだ仕事ですか?毎日何をすることですか?
思い出すとご一绪に仕事の日は本当にとても楽しくて、あなたが教えてくれた多くのもの、それは俺に贵重な财产。
小泉マネージャー3月31日も定年退职して日本に帰って、私たちも送别会が行なわれました、みんなとても楽しかった!
祝愿のあなたとあなたの家族の健康と幸福を、永远に!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询