求翻译下面这段话,要求语句通顺,符合外国人阅读习惯。 10

1.订单中的价格是我们给您在韩国的一级代理商价格,为最低价格。您可以全权代理我公司产品在韩国的销售,此卡的零售价为100USD/percard。2.我公司需要您先支付货款... 1. 订单中的价格是我们给您在韩国的一级代理商价格,为最低价格。您可以全权代理我公司产品在韩国的销售,此卡的零售价为100USD/per card。
2. 我公司需要您先支付货款,确认收到货款后,我们会马上将卡片发出,或者亲自将卡片送达您手中。
展开
A手可摘星辰
2012-04-07 · TA获得超过409个赞
知道小有建树答主
回答量:202
采纳率:0%
帮助的人:71.3万
展开全部
1.The order that we give you the price in South Korea is one of the agents, to the lowest price. Can you sole agent of our company products in Korea card sales, retail price for100USD / per card.
2.I need you to confirm payment, after receipt of the payment, we will immediately send the card, or to the cards will be delivered to your hands.
希望可以帮到你
百度网友4695530
2012-04-19
知道答主
回答量:2
采纳率:0%
帮助的人:3.1万
展开全部
1.We already gave you the lowest price that is our the first level business agent in Korea.You could be sole agent sell our product in Korea ,the retail price of this card is 100usd/per card
2.You should arrange the payment first,we confirmed then immediately send the card or deliver the card to your side
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式