英语翻译···急要···机器翻译出来的不要······

Thepressureinthethrustcavitythendrivesthehotoilthroughtheoilcoolerandthanbackintotheo... The pressure in the thrust cavity
then drives the hot oil through the oil cooler and than back into
the oil sump. Sufficient flow and pressure are developed by this
pump to send oil to a separate journal bearing if required. The
system eliminates the need for an electric motor/pump,
emergency pump, accumulator, run-down tank, or other special
arrangements for oil lubrication. No additional motor control
system or any electric power is required to circulate the oil. And
since no separate lube system is required, the cost savings are
significant. Attention should be given to ensure that the oil
system could operate when the shaft rotates at the minimum
continuous operating speed. Before starting up the pump, the
journal bearing should be lubricated once manually. When
connecting different bearings, the supply line should be adjusted
so that the required oil flow is established and the drains are
connected to the main oil sump.
展开
烟莉莉03a
2012-04-08 · TA获得超过8472个赞
知道大有可为答主
回答量:1172
采纳率:0%
帮助的人:2342万
展开全部
又做了些修改~~

The pressure in the thrust cavity then drives the hot oil through the oil cooler and than back into the oil sump.
然后推力室里面的压力推动热油进入油冷却室,接着返回贮油槽。

Sufficient flow and pressure are developed by this pump to send oil to a separate journal bearing if required.
如果有需要的话,这个泵会产生充足的流量和压力将油输送到一个单独的/独立的径向轴承(滑动轴承什么的专业词汇不是很懂)

The system eliminates the need for an electric motor/pump, emergency pump, accumulator, run-down tank, or other special arrangements for oil lubrication.
这个系统免去为油润滑的电动机/电动泵,应急备用泵,蓄能器,run-down tank (我不知道是什么,应该是一个什么油槽。)或者其他特殊装置。

No additional motor control system or any electric power is required to circulate the oil.
无需额外的感觉运动控制系统或者其他电力来使油循环(流动不流动就不知道了)。

And since no separate lube system is required, the cost savings are significant.
并且因为不需要独立的润滑系统,所以显著的降低了成本。

Attention should be given to ensure that the oil system could operate when the shaft rotates at the minimum continuous operating speed.
需要注意的是,要确保液压系统(/油润系统/石油系统)在当传动轴旋转最小的持续运转速度的时候可以运转。

Before starting up the pump, the journal bearing should be lubricated once manually.
在启动泵之前,应该对径向轴承进行一次手动注润滑油。

When connecting different bearings, the supply line should be adjusted so that the required oil flow is established and the drains are connected to the main oil sump.
在连接不同轴承的时候,供给线应该是调整好的,以便所需油量的确定,并且排泄管已经连接在主贮油槽上。
(在连接不同轴承的时候,要事先调整好供油线,这样就可以确定所需的油量,同时排油管要连接在主油槽上。)←团友友情提供帮助修改的,我觉得比我的通顺的多

我对这方面的知识不是很了解,有些专业词汇无法拿捏准确,只能可以为你提供参考,我不明白的地方还希望可以向你请教。
1161096423
2012-04-08 · 超过12用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:128
采纳率:0%
帮助的人:49万
展开全部
在推力腔压力
然后通过机油冷却器和回热油驱动
油底壳。开发足够的流量和压力
泵如果需要的话,送油到一个单独的滑动轴承。 “
系统消除了需要一个电动马达/泵,
应急消防泵,蓄能器,破败坦克,或其他特殊
油润滑的安排。没有额外的电机控制
需要循环油系统或任何电力。和
因为没有独立的润滑系统是必需的,节省成本
显著。应注意,以确保油
当轴旋转的最低系统运作
连续的运行速度。在启动泵之前,
一次手动润滑滑动轴承应。何时
电源线连接不同的轴承,应调整
所需的油流,使建立的排水渠是
连接到主油槽。
追问
朋友 您能用点心整理下么···这样我才好意思把分给你··至少读起来得通顺
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
胡来198
2012-04-08
知道答主
回答量:14
采纳率:0%
帮助的人:7.1万
展开全部
从书上找
追问
你去帮我把书找来 分照样给你
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
火烧飞僵
2012-04-08 · TA获得超过1.2万个赞
知道大有可为答主
回答量:3198
采纳率:0%
帮助的人:1727万
展开全部
....飘过....
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 1条折叠回答
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式