英语高手进~帮忙看下句子有没有语病,错误~
Lookingatthenightskyisspottedwithstars.看着星空繁星点点?Whatatightnightgown/whitedress?!你就是一道...
Looking at the night sky is spotted with stars.看着星空繁星点点?
What a tight night gown/white dress?!
你就是一道亮丽又特别的风景!这句话的英语翻译!!! 展开
What a tight night gown/white dress?!
你就是一道亮丽又特别的风景!这句话的英语翻译!!! 展开
展开全部
Look at the night sky spotted with stars. (祈使句,spotted with stars 是过去分词短语作后置定语,表被动)
或者:Look. The night sky is spotted with stars. (这里就是分成2句。Look.祈使句 看!后面是陈述句,主谓结构,被动)
第二句是感叹句,对的。
You are a brilliant and unique landscape. 或者用感叹句:What a brilliant and unique landscape you are!
或者:Look. The night sky is spotted with stars. (这里就是分成2句。Look.祈使句 看!后面是陈述句,主谓结构,被动)
第二句是感叹句,对的。
You are a brilliant and unique landscape. 或者用感叹句:What a brilliant and unique landscape you are!
展开全部
looking, the night sky is spotted with stars.
what a tight-fitting white evening dress.
You are just like a beautiful and unique landscape.
what a tight-fitting white evening dress.
You are just like a beautiful and unique landscape.
追问
为什么第一句要那么改呢
追答
我看了楼下的,我也错了,下面的第一句解释满好啊。
Look at the night sky spotted with stars. (祈使句,spotted with stars 是过去分词短语作后置定语,表被动)
或者:Look. The night sky is spotted with stars. (这里就是分成2句。Look.祈使句 看!后面是陈述句,主谓结构,被动)
祈使句可以没有主语,否则必须要改成Look,。。。。。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询