日文翻译成中文~ 不要机器翻的,大概什么意思告诉我一下就成~
「东京八景」という场所ではなく、体験の事実(精神)に比重がおかれた作品だ。それはいいとして青春と同时进行の内容で、太宰ともあろう作家が全体を反省するとは、と思う。こういう...
「东京八景」という场所ではなく、体験の事実(精神)に比重がおかれた作品だ。それはいいとして青春と同时进行の内容で、太宰ともあろう作家が全体を反省するとは、と思う。こういう太宰を壊したところに太宰がある。
展开
3个回答
展开全部
“东京八景”的地方,而是以亲身体验的事实(精神)的比率设立的作品。“这暂且青春,这款的内容,太宰居然作家全体反省,真的非常高兴。”这样的太宰的太宰了。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
不是叫做“东京八景”的地方,而是以经历的事情(精神)中的比重设立的作品。我觉得与青春同行的内容,太宰,也是作家反省了全体,真是太好了。太宰就存在于这种破坏了太宰的时候。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询