3个回答
展开全部
【名·副助】
(1)别处,别的地方,[外部]外部,[当地以外の所]外地〔他の所、よそ〕
どこか他を当たってみよう。/再到别的地方找找看吧。
これと同じ品を他でもっと安売りしている。/同样的东西别处〔别的地方〕卖的便宜得多。
内に人がなければ外から探す。/如果内部没有人,就从外部找。
外から来た人。/别处来的人。
他からも応援を頼む。/向别处求援。
(2)别的,另外,其他,其余〔别の、その他、これ以外に)
谁か他の人に頼んでください。/请另找别人吧。
他の店に行ってみよう。/去别的商店看看吧。
どこか他の国に行きたい。/我想去别的国家。
他に何かご质问はありませんか。/还有别的什么问题吗?
私は他の饮み物を饮みます。/我喝别的饮料。
(3)除了......以外〔别の、その他、これ以外に)
彼のほかにこの计画を达成できる者はいない。/除了他没有人能完成这个计划。
君の他に适任者はいない。/除了你没有人能够胜任。
部屋の中にベッドと机と椅子のほかに何もない。/房间中除了床和桌子椅子外没有别的东西。
小さな家のほかには财产らしいものは何もない。/除了这小小的房子外,在没有什么像样的财产了。
ご饭と味噌氏のほかには何も食べたくない。/除米饭和酱汁以外其他什么都不想吃。
(4)除了......以外......还〔に加えて)
毎周月曜日の他に隔周の水曜が定休日です。/除了每星期一外,隔周的星期三也休息。
彼女は英语のほかにフランス语も堪能だ。/她除英语以外,法语也很好。
ネクタイのほかにワイシャツも买いたい。/除领带之外还想买衬衫。
(5)只有,只好,只能〔それ以外ではないという気持ちを强める)
待つほかない。/只好等待。
やるほかない。/只好去做。
(1)别处,别的地方,[外部]外部,[当地以外の所]外地〔他の所、よそ〕
どこか他を当たってみよう。/再到别的地方找找看吧。
これと同じ品を他でもっと安売りしている。/同样的东西别处〔别的地方〕卖的便宜得多。
内に人がなければ外から探す。/如果内部没有人,就从外部找。
外から来た人。/别处来的人。
他からも応援を頼む。/向别处求援。
(2)别的,另外,其他,其余〔别の、その他、これ以外に)
谁か他の人に頼んでください。/请另找别人吧。
他の店に行ってみよう。/去别的商店看看吧。
どこか他の国に行きたい。/我想去别的国家。
他に何かご质问はありませんか。/还有别的什么问题吗?
私は他の饮み物を饮みます。/我喝别的饮料。
(3)除了......以外〔别の、その他、これ以外に)
彼のほかにこの计画を达成できる者はいない。/除了他没有人能完成这个计划。
君の他に适任者はいない。/除了你没有人能够胜任。
部屋の中にベッドと机と椅子のほかに何もない。/房间中除了床和桌子椅子外没有别的东西。
小さな家のほかには财产らしいものは何もない。/除了这小小的房子外,在没有什么像样的财产了。
ご饭と味噌氏のほかには何も食べたくない。/除米饭和酱汁以外其他什么都不想吃。
(4)除了......以外......还〔に加えて)
毎周月曜日の他に隔周の水曜が定休日です。/除了每星期一外,隔周的星期三也休息。
彼女は英语のほかにフランス语も堪能だ。/她除英语以外,法语也很好。
ネクタイのほかにワイシャツも买いたい。/除领带之外还想买衬衫。
(5)只有,只好,只能〔それ以外ではないという気持ちを强める)
待つほかない。/只好等待。
やるほかない。/只好去做。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询