亲们,你们能帮我翻译下面的话吗,翻译成韩文的,谢谢谢谢啊。不要用翻译器哦。
我认为三年的大学生活应该培养写作能力、翻译能力、研究能力兼备的高素质的应用性、研究性专门人才。毕业可适用于报社、杂志社、出版社、电台、翻译局、行政司法部门、各种企业、高等...
我认为三年的大学生活应该培养写作能力、翻译能力、研究能力兼备的高素质的应用性、研究性专门人才。毕业可适用于报社、杂志社、出版社、电台、翻译局、行政司法部门、各种企业、高等院校与科研机构。党政机关主要是公务员系统,所以在大学期间能入党,会对以后的工作有更好的帮助。而企业则需要较强的工作能力、学习能力和团队合作精神的人才。但是更重要的是将自己培养成一个复合型的人才。
因为近年来“中国热”、“汉语热”持续升温,所以我最想成为一名对外的汉语教师,我想通过自己的努力来完成这个心愿,并放眼国外,让自己有更多的锻炼机会。大学三年除了学好自己的专业课以外,还要将自己的英语能力提高,多学学自己想学习的知识。
我想只要胸怀远大理性,树立不怕困难、勇于进取的精神,从小事做起,一步一个脚印,脚踏实地,锲而不舍,百折不挠,职业机遇就会向我们靠拢,成功之路就在我们脚下! 展开
因为近年来“中国热”、“汉语热”持续升温,所以我最想成为一名对外的汉语教师,我想通过自己的努力来完成这个心愿,并放眼国外,让自己有更多的锻炼机会。大学三年除了学好自己的专业课以外,还要将自己的英语能力提高,多学学自己想学习的知识。
我想只要胸怀远大理性,树立不怕困难、勇于进取的精神,从小事做起,一步一个脚印,脚踏实地,锲而不舍,百折不挠,职业机遇就会向我们靠拢,成功之路就在我们脚下! 展开
2个回答
展开全部
我认为三年的大学生活应该培养写作能力、翻译能力、研究能力兼备的高素质的应用性、研究性专门人才。
【제가 보기에는 대학생 생활은 습작능력,번역(통역)능력,연구능력을 겸비한 높은 자질의 응용성,연구성을 가진 전문인재로 될 수 있다고 생각합니다.】
毕业可适用于报社、杂志社、出版社、电台、翻译局、行政司法部门、各种企业、高等院校与科研机构。
【졸업하면 신문사,잡지사,출판사,방송국,번역국,행정사법부문,각종기업,고등학교및 과학기술연구기관에서 일하기에 적합하다고 봅니다.】
党政机关主要是公务员系统,所以在大学期间能入党,会对以后的工作有更好的帮助。而企业则需要较强的工作能力、学习能力和团队合作精神的人才。
【당정기관은 중요하게는 공무원 시스템이기 때문에 대학시절에 입당하면 일후 일에 더 많은 방조가 될 것입니다..기업은 비교적 강한 사업능력,학습능력과 단체단합정신이 있는 인재를 필요로 하고 있습니다.】
但是更重要的是将自己培养成一个复合型的人才。
【그러나 더욱 중요한 것은 자신을 종합복합형 인재로 양성하는 것입니다.】
因为近年来“中国热”、“汉语热”持续升温,所以我最想成为一名对外的汉语教师,我想通过自己的努力来完成这个心愿,并放眼国外,让自己有更多的锻炼机会。
【요즘 <.중국열기>,<한어열기>가 지속적으로 올라가고 있기 때문에 대외 한어(중문)교사가 가장 되고 십습니다.저는 자신의 끊임없는 노력으로 이소원을 실현하고 목표를 해외로 두고 자신을 단련할 수 있는 기회를 마련하겠습니다. 】
大学三年除了学好自己的专业课以外,还要将自己的英语能力提高,多学学自己想学习的知识。【대학3년은 자신의 전문학과를 배우는 이외 또한 자신의 영어실력을 제고하고 더많은 지식을 배울 수 있습니다.】
我想只要胸怀远大理性,树立不怕困难、勇于进取的精神,从小事做起,一步一个脚印,脚踏实地,锲而不舍,百折不挠,职业机遇就会向我们靠拢,成功之路就在我们脚下!
【저는 가슴에 원대한 이성(이상)을 갖고 곤난을 두려워하지 않는 정신을 수립하고 과감한 진취심을 갖고 작은 일에서 부터 한 걸음 한걸음 착실하게 인내심을 키워 가고 백절불굴의 정신을 갖는다면 직업기회와 일자리가 자신을 향해 다가올 것이고 성공의 길은 우리 자신의 발밑에 있다고 굳게 밑습니다.】
【제가 보기에는 대학생 생활은 습작능력,번역(통역)능력,연구능력을 겸비한 높은 자질의 응용성,연구성을 가진 전문인재로 될 수 있다고 생각합니다.】
毕业可适用于报社、杂志社、出版社、电台、翻译局、行政司法部门、各种企业、高等院校与科研机构。
【졸업하면 신문사,잡지사,출판사,방송국,번역국,행정사법부문,각종기업,고등학교및 과학기술연구기관에서 일하기에 적합하다고 봅니다.】
党政机关主要是公务员系统,所以在大学期间能入党,会对以后的工作有更好的帮助。而企业则需要较强的工作能力、学习能力和团队合作精神的人才。
【당정기관은 중요하게는 공무원 시스템이기 때문에 대학시절에 입당하면 일후 일에 더 많은 방조가 될 것입니다..기업은 비교적 강한 사업능력,학습능력과 단체단합정신이 있는 인재를 필요로 하고 있습니다.】
但是更重要的是将自己培养成一个复合型的人才。
【그러나 더욱 중요한 것은 자신을 종합복합형 인재로 양성하는 것입니다.】
因为近年来“中国热”、“汉语热”持续升温,所以我最想成为一名对外的汉语教师,我想通过自己的努力来完成这个心愿,并放眼国外,让自己有更多的锻炼机会。
【요즘 <.중국열기>,<한어열기>가 지속적으로 올라가고 있기 때문에 대외 한어(중문)교사가 가장 되고 십습니다.저는 자신의 끊임없는 노력으로 이소원을 실현하고 목표를 해외로 두고 자신을 단련할 수 있는 기회를 마련하겠습니다. 】
大学三年除了学好自己的专业课以外,还要将自己的英语能力提高,多学学自己想学习的知识。【대학3년은 자신의 전문학과를 배우는 이외 또한 자신의 영어실력을 제고하고 더많은 지식을 배울 수 있습니다.】
我想只要胸怀远大理性,树立不怕困难、勇于进取的精神,从小事做起,一步一个脚印,脚踏实地,锲而不舍,百折不挠,职业机遇就会向我们靠拢,成功之路就在我们脚下!
【저는 가슴에 원대한 이성(이상)을 갖고 곤난을 두려워하지 않는 정신을 수립하고 과감한 진취심을 갖고 작은 일에서 부터 한 걸음 한걸음 착실하게 인내심을 키워 가고 백절불굴의 정신을 갖는다면 직업기회와 일자리가 자신을 향해 다가올 것이고 성공의 길은 우리 자신의 발밑에 있다고 굳게 밑습니다.】
2012-04-15
展开全部
나 는 3 년 의 대학 생활 을 길 러 야 한 다 는 글쓰기, 번역 능력, 연구 능력 을 겸 비 한 메 디 컬 스 의 운용 성, 研究性 전문 인력 이다.졸업 적합하다 신문 잡지, 출판사, 방송, 번역 국, 행정 부처, 각종 기업, 사법 고등 학교 와 연구 기관 이다.당정 은 주로 공무원 시스템 을 갖 추 고 있 어 대학 간 입당 을 향후 작업 에 좋 은 도움 이 안 된 다.반면 기업 등 은 상대적 으로 강 한 업무 능력, 학습 능력 과 팀워크 정신 는 인재 였 다.하지만 그 보다 더 중요 한 것 은 자신 을 복합 형 인재 들이 몰 려 있다.
때문에 근년 들 어 중 ', ' 중국어 열풍 '에 이어 지 며 그래서 상대역 을 거 명 되 고 대외 의 중국어 교사 를 생각 해 자체 노력 을 통 해 그 뜻 을 완성 하 고, 외국 에 자 신의 관심사 를 더 많이 단련 기회 다.대학 3 년 만 빼 고 자 신의 전공 과목 이 잘 외 에도 자 신의 영어 능력 향상 을 배우 고 싶 어 하는 여 서양인 들이 자 신의 지식 이다.
박 태환 의 가슴속 원대하다 이성 을 수립 어려움 을 두려워 하지 않 으며, 용감히 진취적 정신 에 입각 해 는 작 은 것 부터 하나 에 한 걸음 씩 을 일 하는 것 이 견실하다 을 대로 레 임 덕 회기 를 칠전팔기 프로 기회 면 우리 에게 동조 해 성 공의 길 은 우리 가 발!
때문에 근년 들 어 중 ', ' 중국어 열풍 '에 이어 지 며 그래서 상대역 을 거 명 되 고 대외 의 중국어 교사 를 생각 해 자체 노력 을 통 해 그 뜻 을 완성 하 고, 외국 에 자 신의 관심사 를 더 많이 단련 기회 다.대학 3 년 만 빼 고 자 신의 전공 과목 이 잘 외 에도 자 신의 영어 능력 향상 을 배우 고 싶 어 하는 여 서양인 들이 자 신의 지식 이다.
박 태환 의 가슴속 원대하다 이성 을 수립 어려움 을 두려워 하지 않 으며, 용감히 진취적 정신 에 입각 해 는 작 은 것 부터 하나 에 한 걸음 씩 을 일 하는 것 이 견실하다 을 대로 레 임 덕 회기 를 칠전팔기 프로 기회 면 우리 에게 동조 해 성 공의 길 은 우리 가 발!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询