问下这句话是定语从句吗?怎么翻译才好呀

LEDlightingisidealforparkinggarageswherelightenhancessafetyandsecurity.... LED lighting is ideal for parking garages where light enhances safety and security. 展开
百度网友632914b
2012-04-19 · TA获得超过538个赞
知道小有建树答主
回答量:334
采纳率:0%
帮助的人:285万
展开全部
这个句子是定语从句,应该这样翻译:
LED灯对于停车场这种需要用灯光来提高安全的地方是理想的。
where引导定语从句和状语从句很容易混淆,下面是一些总结你看一下吧
最简单的办法是看where是否有指代先行词
应到定语从句还是状语从句的区别主要可以从以下三点来看:
一、where引导定语从句时, where是关系副词, 在从句中作地点状语, 其前面有表示地点的先行词, where引导的从句修饰先行词。例如:
The bookshop where I bought this book is not far from here.
This is the house where I lived two years ago.
We will start at the point where we left off.
二、where引导状语从句时, where是从属连词, where引导的从句修饰主句的谓语动词, where前面没有表示地点的先行词。例如:
Wuhan lies where the Changjiang River and the Han Jiang River meet.
Make a mark where you have any doubts or questions.
I found my books where I had left them.
有时, where引导的地点状语从句兼有抽象条件含义, 可放在主句的前面, 而where引导的定语从句则不能。例如:
Where there is a will, there is a way. 〔谚语〕有志者事竟成。
Where there is water, there is life. 有水的地方就有生命。
三、在有些情况下, where引导的定语从句可转换为where引导的地点状语从句。例如:
A tall building was put up at the place where there used to be a desert. (=A tall building was put up where there used to be a desert. )在以前曾是沙漠的地方盖起了一幢高楼。
Bam boo grows best in places where it is warm and where it rains often. (=Bamboo grows best where it is warm and where it rains often. )温暖而多雨的地方最适合于竹子生长。
tyysdw123
2012-04-19 · TA获得超过1875个赞
知道小有建树答主
回答量:141
采纳率:0%
帮助的人:99.2万
展开全部
当然是了。
LED灯对于停车场这种需要用灯光来提高安全的地方是理想的

where light enhances safety and security做定于修饰 parking garages
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
mylovealbee
2012-04-19
知道答主
回答量:36
采纳率:0%
帮助的人:16.4万
展开全部
LED灯对于停车场这种需要光线提高安全性的地方非常理想。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式