写给朋友的话,请帮忙翻译成韩文.谢谢.(急需!)

呆呆:好久没这样叫你了.前些天看了你以前写给我的纸条,哭了.(原来我还可以哭得出来)又一次为了你哭.其实感觉很好.似乎已经习惯为你哭.其实,最想对你说的话就是,对不起.那... 呆呆:
好久没这样叫你了.
前些天看了你以前写给我的纸条,哭了.(原来我还可以哭得出来)又一次为了你哭.其实感觉很好.似乎已经习惯为你哭.其实,最想对你说的话就是,对不起.那次你要我和你说话,我都没理你.其实我是不知道说什么.可能又一次对你冷淡,你又很反感.
我承认,自从你改名叫美以后,我变了很多.你上次写纸条问我,是不是因为我喜欢的是呆呆,而你现在叫美.其实,我很想说是.但是,后来想了想,即使我说是,那又能怎么样呢?又能改变什么呢?你还是会叫美.我所做的一切都只是徒劳.但是,真的想说.我是真的狠喜欢呆呆.在我眼里,只有呆,在我心里只有呆,在我的回忆里,只有呆.西的回忆全是和呆的.美只让我觉得陌生.我承认,我曾经因为你叫美而恼怒,对你的冷淡也是对你改名字的不满.即使你叫美,但是在我的心里你永远都是呆.西西的呆呆.
呆呆,西西真得狠爱你.

天气冷了,小心感冒!

还有,今天你跳舞很棒.

西西
展开
 我来答
hae_lee_123
2007-12-10
知道答主
回答量:17
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
呆呆 , 너를 이렇게 부른지도 오래됬네 .
몇일전에 네가 줬던 쪽지를 읽어봤는데 눈물이 났어.
(내가 울줄이야..) 또 한번 너를 위해 울었어 .
///其实感觉很好<- 这个翻译成韩语很奇怪,我不翻译了^^
너 때문에 우는게 이젠 습관이 된거같아 .
너한테 미안하다고 제일 말하고싶어 .
그때 니가 나한테 뭐 말할려고 했는데 ,내가 너 거들떠 보지도 않았잖아 , 사실은 그때 뭘 말할지 몰라서 너한테 차갑게 대한거였어 .
넌 또 나한테 나쁜 감정을 가졌지.

니가 이름을 美로 바꾼 이후, 나 많이 바뀌었어 .
니가 저번에 쪽지로 물어봤었잖아 .내가 좋아하는건 呆呆인데,
니가 지금 美로 부르고 있는게 아니냐고..사실 난 그때 그렇다고 말하고 싶었어 . 근데 내가 그렇다고 한들 무슨 소용이겠어 ?
뭐가 바뀌겠어 ? 넌 계속 美라고 부를텐데 ..내가 했던 모든것들이
그저 헛수고였어.그래도 난 정말 呆呆가 좋아.지금 내 눈에는
呆밖에 없고,내 마음속에도 呆밖에 없어.내 추억속에도 呆뿐이 없고말이야.西의 기억은 모두 呆이랑 같이 한 시간들이야.美는 그냥 낯설어.예전에 니가 美라고 불러서 화냈던거 , 너한테 차갑게 대했던거 다 니가 이름바꾼거 때문이였어.그래도 내 마음속에는 영원히
呆뿐이 없어.西西의呆呆。
呆呆,西西는 정말 널 사랑해.

날씨 추워졌어, 감기 조심해 !

그리고 오늘 춤 정말 잘췄어 .

西西
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
米米〃
2007-12-12 · TA获得超过127个赞
知道答主
回答量:224
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
美字``也可以读```미```
不清楚楼上那位是鲜族人``还是用翻译器翻译的`
说的那些``也不完全对`不过意思差不多```
我也不翻译什么乐``麻烦死```
要知道我翻译我不会用翻译器的```
要翻译也很简单``但是句子那么长``太麻烦乐`
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
创作者M7kZsbRNpk
2020-01-20 · TA获得超过4072个赞
知道大有可为答主
回答量:3187
采纳率:25%
帮助的人:215万
展开全部
美字``读```미```
清楚楼位鲜族``用翻译器翻译`
说些``完全`意思差```
我翻译乐``麻烦死```
要知道我翻译我用翻译器```
要翻译简单``句``太麻烦乐`
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式