各位高人,想学翻译,能不能告诉我几本有用的书? 10

 我来答
林下小雨
2012-05-02 · TA获得超过751个赞
知道答主
回答量:96
采纳率:0%
帮助的人:64万
展开全部
<<通过翻译学英语>>:150实例使你迅速提训汉译英能力
内容简介
本书是通过对150个汉英正误译文实例的讨论,来帮助读者迅速提高汉译英的能力。实例内容包括历史、地理、日常社会活动、工农业经贸、文教、科普等方面。
在我国今天的社会里,良好的汉译英能力可说比英译汉更加重要,但汉译英能力不容易提高。有不少人看过许多翻译指导书,懂得许多翻译技巧,但到了具体翻译时,仍然是问题多多。其主要的原因之一,应该说是由于具体的翻译实践不足,也缺乏有相当水平的人的实际指导。不妨设想一下:如果有足够的实际训练机会,而且身边有人随时纠正训练中的错误,指出改进的方法,那么可以肯定,不需多长时间,翻译质量必然会有显著提高。可是,有这样一位能随时给予指导的老师在身边,也不是容易做到的事。退而求其次,如果能有一本

显示全部信息
作者简介
李学平,英语教授,九三学社社员.早年毕业于上海圣约翰大学文学院,1982-83年在美国IOWa大学做研究工作.从上世纪五十年代开始,数十年间,在华南理工大学任教。曾担任该校的外语中心主任,并兼任广州大学文艺外语系主任、广东省科技干部学院外语系主任。是广东省翻译工作者协会的第一届副理事长。参加过多次的国际学术会议,并于在美期间,任纽约Dowling学院顾问。出版(《简短机电英语手册一语法、翻译、词汇知识》(1981)、《科技英语分析与翻译新编》(1983)、《科技汉译英指南》(1985)、《当代英语语法概论》(1987)等以及较近的《多功能英语普及教程》(2004)、《英语语法难点与句型精析》r2004)等专著12部,在国内外发表论文30多篇。

参考资料: http://product.dangdang.com/product.aspx?product_id=9344059

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友6bb5b63
2012-05-01 · TA获得超过6.1万个赞
知道大有可为答主
回答量:3.5万
采纳率:59%
帮助的人:2.5亿
展开全部
看是什么专业的。口语还是笔头还是科技,书店里很多的的。
追问
专业硕士。笔译!我所在的学校没什么资源,呵呵,买不到什么好书
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
7k7k漫天寂凉
2012-05-01 · 超过34用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:285
采纳率:0%
帮助的人:91.6万
展开全部
你要什么不会翻译的话,一般情况用翻译器就可以了。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式