请帮忙解释一下这句英文的语法结构,谢谢了! 20

就是这一句:Specifythefullyqualifiednameoftheconcreteclasstobeconsideredasthemockedtypewhen... 就是这一句:
Specify the fully qualified name of the concrete class to be considered as the mocked type when it cannot be used as the declared type, and the instance automatically created by JMockit for a super-type wouldn't be appropriate for the test.
这句话比较长,我没有把这个句子的语法结构弄清楚,请大家帮忙解释一下,谢谢啦!
展开
丰泰过滤
2012-05-03
知道答主
回答量:30
采纳率:0%
帮助的人:10.1万
展开全部
specify是谓语,主语省略,specify的宾语是the fully qualified name of the concrete class,后面to be considered as the mocked type是宾语补足语,when it cannot be used as the declared type是状语。
the instance automatically created by JMockit for a super-type是主语,其中automatically created by JMockit for a super-type是定语。
后面的就好解释了。
追问
还不是很清楚,
to be considered as the mocked type是宾语补足语 , 那怎么翻译呢?
之后还有一个 and ,这个 and 到底是和谁平级的呢?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
暗大尼6
2012-05-04 · TA获得超过1866个赞
知道小有建树答主
回答量:1441
采纳率:33%
帮助的人:392万
展开全部
追加点悬赏吧,这个句子结构很简单。具体翻译牵涉查词典,我就不做了。
祈使句,+ and +一个将来时句子。如:Study hard, and you will pass the exam.
更多追问追答
追问
我觉得应该是 specify something when  A and B, 应该是当 a 和 b 满足时候,就进行 specify 的动作把?
追答
照你之所说,the instance automatically created by JMockit for a super-type wouldn't be appropriate for the test.也是when引导的状语从句,请问:when从句中能用would吗?何况一个用can't,另一个用would时态都不相同。
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
rainafish123
2012-05-03
知道答主
回答量:2
采纳率:0%
帮助的人:3237
展开全部
主语从句Specify the fully qualified name of the concrete class to be considered as the mocked type when it cannot be used as the declared type, and the instance automatically created by JMockit for a super-type
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式