请帮忙翻译一下下面一段话,谢谢。

Weholdthesetruthstobeself-evident,thatallmenarecreatedequal,thattheyareendowedbytheir... We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal, that they are endowed by their Creator with certain unalienable Rights, that among these are Life, Liberty and the pursuit of Happiness. That to secure these rights, Governments are instituted among Men, deriving their just Powers from the consent of the governed, -- That whenever any Form of Government becomes destructive of these ends, it is the Right of the People to alter or to abolish it, and to institute new Government, laying its foundation on such principles and organizing its powers in such form, as to them shall seem most likely to effect their Safety and Happiness. Prudence, indeed, will dictate that Governments long established should not be changed for light and transient causes; and accordingly all experience hath shewn, that mankind are more disposed to suffer, while evils are sufferable, than to right themselves by abolishing the forms to which they are accustomed. But when a long train of abuses and usurpations, pursuing invariably the same Object evinces a design to reduce them under absolute Despotism, it is their right, it is their duty, to throw off such Government, and to provide new guards for their future security . 展开
YangChoUn
2012-05-03 · TA获得超过511个赞
知道答主
回答量:60
采纳率:0%
帮助的人:38.7万
展开全部
中文翻译:
我们认为这些真理是不言而喻的,人人生而平等,造物者赋予他们若干不可剥夺的权利,其中包括生命,自由和对幸福的追求。为了保障这些权利,政府正在实行男性,而政府的正当权力来自被统治者的同意,——当任何形式的政府成为破坏这些目标,人民有权改变或废除它,以建立新的政府,政府所依据的原则和组织其权力的形式,尽可能获得他们的安全和幸福。谨慎,事实上,成立多年的政府不应该改变轻微和短暂的原因;过去的一切经验也显示,人类更倾向于忍受尚能忍受的苦难,而不是自己的权利,废除他们所习惯了。但是当一连串滥用职权和强取豪夺,始终追求同一目标表现出设计减少他们在绝对专制主义,这是他们的权利,也有义务,去推翻这样的政府,并为他们提供新的后卫未来的安全。
飞过银河的星星
2012-05-03
知道答主
回答量:27
采纳率:0%
帮助的人:9.1万
展开全部
我们认为这些真理是不言自明的: 人人生而平等,它们被赋予由其与某些不可剥夺的权力,这其中有生命、 自由和追求幸福的创建者。为了保障这些权利,各国政府都提起男子中,派生它们只同意所授予的权力,任何形式的政府变得具破坏性的这些目的,只要是人民有权更改或取消它,并研究所等原则奠定其基础和组织其权力以这种形式的新政府作为对他们须似乎最有可能影响他们的安全和幸福。审慎的态度,事实上,将决定沿用已久的各国政府不应改为光和瞬态的原因 ;并相应地神 shewn 所有的经验,受苦,邪恶的 sufferable,比到右本身,取消他们已经习惯的形式则更妥善处置,人类。但当一大串的侵犯...
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
forksonfu
2012-05-03 · 超过19用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:58
采纳率:0%
帮助的人:55万
展开全部
去直接搜索独立宣言 中文版,有翻译大家的传世之作。
追问
这段话说得对吗?
追答
你的问题太抬举我了,无法简单武断地说对与不对。对五人小组的价值观和政治主张我还是愿意分享我的看法。

“首先,《独立宣言》是一个伟大的政治文件。《独立宣言》虽然是北美殖民地上层讨论的结果,但却代表了广大殖民地人民的心声。它在人类历史上第一次以政治纲领的形式提出了如下原则:人人生而平等、人具有不可剥夺的生命、自由和追求幸福的权利,以及政府必须经人民的同意而组成,应为人民幸福和保障人民权利而存在,人民有权起来革命以推翻不履行职责的政府。这些原则成为以后美国的意识形态,为美国此后200多年的发展奠定了思想基础。它也直接影响了法国大革命,对亚洲、拉丁美洲的民族独立运动起了一定的推动作用。”此段拾人牙慧于百度知道。。。:)

人人生而平等吗?这应该仅仅是一种愿望,一种遥不可及的奢望罢了。例子我就不多说了,现实是人生下来就被附加上了社会属性的差异,因为我们活在制度社会里。索马里国民生下来能和美国国民平等吗?所以独立宣言的第一块砖,关于平等的论述是有问题的。

再看看自由和权利,这里的问题更大。是针对自己的国民适用还是针对全人类适用?什么人,用什么方法,通过什么样的程序来界定政府的行为是反自由的,独裁的?如果适用于全人类,那么为何这帮起草者又诉诸于有边界和强权的国家机器来强化这一政治主张。逻辑的悖论在于用武力和强权去推广民主、自由、平等意识,其本身就是践踏自由和平等的行为。美国政府的霸权和政治外交举措充分证明了这一点。

但是不可否认,作为一个立法的基础和政治主张,独立宣言确实在全球的政治体系发展中起到了开天辟地的作用,想想我们的陈胜吴广高喊的:王侯将相宁有种乎?,人家确实要进步很多,更吸引人哈。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式