请教一句日文的翻译,谢谢!
请问下面这句话如何翻印成日文最恰当,谢谢!"请在方便之时给予回复,敬候您的消息!"您好,能否在您方便的时候抽出点时间和您谈谈关于某些个人关于工作上的事情呢?"上面这句话如...
请问下面这句话如何翻印成日文最恰当,谢谢!
"请在方便之时给予回复,敬候您的消息!"
您好,能否在您方便的时候抽出点时间和您谈谈关于某些个人关于工作上的事情呢?"
上面这句话如何翻印请一并帮忙回答一下,谢谢! 展开
"请在方便之时给予回复,敬候您的消息!"
您好,能否在您方便的时候抽出点时间和您谈谈关于某些个人关于工作上的事情呢?"
上面这句话如何翻印请一并帮忙回答一下,谢谢! 展开
3个回答
展开全部
ご都合がよい时、ご返事をいただければ、幸いと存じます。ご连络をお待ちしております。
こんにちは。XXX様(先生)に自分の就职などの问题についてご相谈したいと思っていますが、ご都合はいつ顷よろしいでしょうか?
ご连络をお待ちしております。
こんにちは。XXX様(先生)に自分の就职などの问题についてご相谈したいと思っていますが、ご都合はいつ顷よろしいでしょうか?
ご连络をお待ちしております。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
ご连络をお待ちしております。
就可以了.
就可以了.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询