英语阅读翻译,不要翻译机

MostAmericanstudentshavesaidgoodbyetofancy(高档的)fruitsthesedays.Inschoolcanteensacross... Most American students have said goodbye to fancy (高档的) fruits these days. In school canteens across the country, cheaper fruits like apples and oranges have taken their place.

“People are afraid to spend now,” said Linda Morrow, who owns a shoe and handbag store. “They don’t know what the future will bring.”

During the financial crisis (金融危机), several of the country’s biggest banks have been forced to sell or close. This has made lots of Americans afraid to buy expensive goods.

Samira Marino, a restaurant owner in Miami, has found everyone is ordering water instead of juice and more people are sharing meals. In more than two-dozen interviews with The Associated Press across the country last month, Americans talked about their concerns, from worries about small businesses to doubts (怀疑) about simply making ends meet (维持生计).

The crisis began last year. Experts think it was because US banks lend money too easily. Last year a lot of people and companies, who borrowed money, have found themselves unable to pay it back. This left the banks, as well as the people who put their money in the banks, without money. Since the banks borrowed money between themselves and even across borders (国界), the whole world was in trouble.

This month the US government agreed on a $700 billion plan to try to save the financial market. But no one is sure whether it will help or not. President George W. Bush has warned it will take some time.

Last week top finance officials from 20 countries promised to work together to find a way out of the money trouble.
展开
瑾_弘基
2012-05-11 · TA获得超过122个赞
知道答主
回答量:54
采纳率:0%
帮助的人:26.7万
展开全部
如今大多数美国学生已经和高档水果说再见了。美国的学校食堂里,像苹果和橙子这样的廉价的水果代替了(那些高档水果)。
“人们都怕花钱。”这是一个鞋包店的店主Linda Morrow说的,“他们不知道未来会出现什么”。
在金融危机期间,国家的一些巨头银行被迫抛售或倒闭。这使许多美国人惧怕购买昂贵的东西。
Samira Marino,一个迈阿密的饭店老板,发现每个人都会点白水来代替果汁并且更多的人会分享进餐。上个月在国家范围内对The Associated Press 的二十几个采访中,美国人谈及他们所关心的,从对小生意的担忧到对维持生计的怀疑。
危机始于去年。专家认为这一切都因为美国银行的借贷太容易。去年有一些向银行贷款的人和公司,发现他们没有能力还贷。这些给银行以及把钱存入银行的人带来了困扰——没钱。因为银行在他们自己之间甚至跨越国界借钱,整个世界都陷入了危机。
这个月美国政府对投入七千亿来挽救经济市场这个计划取得一致意见。但是没人能肯定它是否能有作用。布什总统已经做出警示:这需要花很长时间。
上周来自二十个多加的首席经济长官承诺要一起发现一条摆脱经济危机的路。

绝对人工翻译,喜欢的话记得点我哦~~~~
下午上学吗
2012-05-11 · TA获得超过198个赞
知道答主
回答量:127
采纳率:0%
帮助的人:33.7万
展开全部
现在大多数美国学生不吃高档水果了 在学校的食堂中 便宜的水果比如苹果橘子 从各个国家被带到了那里
玲达莫洛 一家卖鞋子和手提包的店的老板说现在的人们很怕花钱他们不知道未来会带来什么东西
金融危机时期 一些国立的大银行开始转卖或关门 这让很多美国人害怕买贵的东西
一个 在Miami 的餐馆的老板Samira Marino发现每个人都点白开水来代替果汁. 越来越多的人开始共享正餐. 先翻到这儿吧
追问
好谢谢了,辛苦了
这句翻译完就分 In more than two-dozen interviews with The Associated Press across the country last month, Americans talked about their concerns, from worries about small businesses to doubts (怀疑) about simply making ends meet (维持生计
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式