3个回答
展开全部
兴趣很重要,尤其像古代汉语这种略显枯燥的学科。如果是功利的学习,只为了考试拿分,给你几点建议:
1、古现代结合。多读古文和其译文,相互对照,找出自己翻译不明白的地方,问老师此处为何这样翻译。
2、注重学习语法。句式、词语、语法现象等等,不是只有英语才需要去记这些,古代汉语更需要去记。
3、尽量背诵有代表性的语顷纳念法句子。背诵课文这种要求所有的老师都会要求,我说的是,不只是背课文,更要背熟有代表性的语法句子,这样有利于你的语法学习。
4、自己多练翻译。先是逐字逐句的翻译,不要顾及是否通顺,意思是否明确,只是逐字逐句进行翻译,先用这种方法掌握词和字的翻译。能够熟练逐字逐句翻译之后,开始在这基础上进行全文意译,翻译的过程中结合语法知识。
如果是真的对古代汉语茄梁感兴趣,那也有几点建议:
1、多读。名家名篇,历代史书,阅读面要广,古汉语研究需要的就是广泛的知识涵盖。
2、多记。文章读了还不够,一些重大的事件,人物,都需要去记,博学强记,也是研究学习古汉语的一个要求。
3、多想。古汉语看上去很枯燥,其实,她一样有着自己的魅力,只是隐藏的很深,需要你多去思考,慢慢你雀困就会发现其中的哲理与乐趣。
展开全部
1.兴趣很重要,尤其像古代汉语这种略显枯燥的学科。如果你是功利的学习,只为了考试拿分,我给你伍世念几点建议:1、古现代结合。多读古文和其译文,相互对照,找出自己翻译不明白的地方,问老师此处为何这样翻译。
2、注重学习语法。句式、词语、语法现象等等,不是只有英语才需要去记这些,古代汉语更需要去记。
3、尽量背诵有代表性的语法句子。背诵课文这种要求所有的老师都会要求,我说的是,不只是背课文,更要背熟有代表性的语法句子,这样有利于你的语法学习。
4、自己多练翻译。先是逐字逐句的翻译,不要顾及是否通顺,意思是否明确腔困,只是逐字逐句进行翻译,先用这种方法掌握词和字的翻译。能够熟练逐字逐句翻译之后,开始在这基础上进行全文意译,翻译的过程中结合语法知识。
以上就是拿分返改式的学习方法了。如果你是真的对古代汉语感兴趣,那我也有几点建议:
1、多读。名家名篇,历代史书,阅读面要广,古汉语研究需要的就是广泛的知识涵盖。
2、多记。文章读了还不够,一些重大的事件,人物,都需要去记,博学强记,也是研究学习古汉语的一个要求。
3、多想。古汉语看上去很枯燥,其实,她一样有着自己的魅力,只是隐藏的很深,需要你多去思考,慢慢你就会发现其中的哲理与乐趣。
以上是我的全部建议了,希望你能学好古代汉语。
2、注重学习语法。句式、词语、语法现象等等,不是只有英语才需要去记这些,古代汉语更需要去记。
3、尽量背诵有代表性的语法句子。背诵课文这种要求所有的老师都会要求,我说的是,不只是背课文,更要背熟有代表性的语法句子,这样有利于你的语法学习。
4、自己多练翻译。先是逐字逐句的翻译,不要顾及是否通顺,意思是否明确腔困,只是逐字逐句进行翻译,先用这种方法掌握词和字的翻译。能够熟练逐字逐句翻译之后,开始在这基础上进行全文意译,翻译的过程中结合语法知识。
以上就是拿分返改式的学习方法了。如果你是真的对古代汉语感兴趣,那我也有几点建议:
1、多读。名家名篇,历代史书,阅读面要广,古汉语研究需要的就是广泛的知识涵盖。
2、多记。文章读了还不够,一些重大的事件,人物,都需要去记,博学强记,也是研究学习古汉语的一个要求。
3、多想。古汉语看上去很枯燥,其实,她一样有着自己的魅力,只是隐藏的很深,需要你多去思考,慢慢你就会发现其中的哲理与乐趣。
以上是我的全部建议了,希望你能学好古代汉语。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
看四书五经,不懂的查资料,日积月累总会有进步。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
广告 您可能关注的内容 |