帮我看看这个.英语句子有无语法错误吧,谢谢

Andthedisadvantageisthatwhenintroducingthetargetlanguageitwillprobablycauseconfusion.... And the disadvantage is that when introducing the target language it will probably cause confusion.后边用it是否可以,还是换成其他的?正确的应该怎么写? 展开
wd_wlyx
2012-05-13 · TA获得超过2924个赞
知道小有建树答主
回答量:1096
采纳率:75%
帮助的人:329万
展开全部
And the disadvantage is that when introducing the target language it will probably cause confusion. 后边用it是否可以,还是换成其他的?正确的应该怎么写?

回答:你的英语句子正确,无语法错误。that引导的是个表语从句,it是从句中的主语,用在此处是正确的,when+现在分词短语作时间状语;也可将句子写成:
And the disadvantage is that it will probably cause confusion when introducing the target language.
charonyangxixi
2012-05-15 · 超过31用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:98
采纳率:0%
帮助的人:75.7万
展开全部
英语语法中,状语从句的逻辑主语和主句一致(即introducing的主语也是it),且从句中含有be动词时(即it is introducing),我们通常才可以把从句的主语和be动词省去。在你写的句子表语从句中,你有一个状语从句,而状语从句的逻辑主语并不是 it
不晓得你上下文是什么,不知道你说的disadvatage 到底是指谁的。
如果你想说“我们”或者“我”,就改成
we are likely to cause confusion when we introduce the...
或 你的写法when introducing the target language, we are likely to cause confusion.
若有补充,另作询问。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
oneboxman
2012-05-13 · TA获得超过4.9万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.4万
采纳率:0%
帮助的人:5790万
展开全部
除了and 之外句子非常好, 100% 语法正确。
And 是连接词, 一般不做句子开头。(不是不可以,是非常规。)
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
Jakey焦焦
2012-05-15
知道答主
回答量:17
采纳率:0%
帮助的人:2.9万
展开全部
从语法的角度来讲没有问题,and的话要看你的原文才知道可用不可用
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
小王WJHP
2012-05-13 · 超过19用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:132
采纳率:0%
帮助的人:58.9万
展开全部
可以用,不必换
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(8)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式