日语:和たのむ有关的表示“拜托了”的表达形式?

我在火影中经常听到的是一句类似たのうだぞう的话,不知道是不是这样写,但听起来好像就是这样的。可是在资料上找了好久都没看到这种说法。请问这句话到底是什么??谢谢... 我在火影中经常听到的是一句类似たのうだぞう的话,不知道是不是这样写,但听起来好像就是这样的。可是在资料上找了好久都没看到这种说法。请问这句话到底是什么??谢谢 展开
 我来答
545686140李
2013-12-05 · 超过27用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:101
采纳率:0%
帮助的人:56.7万
展开全部
应该是 頼んだぞ(たのんだぞ)、頼んだ是頼む的た型,因为た型是可以直接作为句子结尾的,所以这种形式口语当中用的很多,但这个表示就是平辈之间或者对于下辈的说话口吻。而ぞ就是一个后缀语,多半是男性用语,就像女性结尾句有时用的“わ”。

頼む:是拜托,请求,恳求,托,依赖,靠,仰仗 的意思
有相同表示意思的有:お愿い:拜托,请求,恳求(更为礼貌,慎重些);
任せる(まかせる):交给....,委托,由.....负责;例子:友达にまかせる。拜托朋友
よろすく(”よろしくお愿いします“的简略句:请关照),一定的情况下也可以
ninicheng5959
2013-12-05
知道答主
回答量:15
采纳率:0%
帮助的人:10.7万
展开全部
頼む、是拜托了的意思。
頼むぞ的ぞ是日语中的男性用语,年轻男生尤其常常使用。
翻译成中文就是 拜托了哟 的:哟:的语气~
也有很看好的意思在里面~~~
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
sonzawau
2013-12-05
知道答主
回答量:9
采纳率:0%
帮助的人:5.5万
展开全部
お愿いします
追问
大哥您看清我问的是什么了么。。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友5c4efab
2013-12-05
知道答主
回答量:18
采纳率:0%
帮助的人:14.5万
展开全部
楼主听到的是:頼んだぞ
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2013-12-07
展开全部
お愿いします
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式