日语:和たのむ有关的表示“拜托了”的表达形式?
我在火影中经常听到的是一句类似たのうだぞう的话,不知道是不是这样写,但听起来好像就是这样的。可是在资料上找了好久都没看到这种说法。请问这句话到底是什么??谢谢...
我在火影中经常听到的是一句类似たのうだぞう的话,不知道是不是这样写,但听起来好像就是这样的。可是在资料上找了好久都没看到这种说法。请问这句话到底是什么??谢谢
展开
5个回答
展开全部
应该是 頼んだぞ(たのんだぞ)、頼んだ是頼む的た型,因为た型是可以直接作为句子结尾的,所以这种形式口语当中用的很多,但这个表示就是平辈之间或者对于下辈的说话口吻。而ぞ就是一个后缀语,多半是男性用语,就像女性结尾句有时用的“わ”。
頼む:是拜托,请求,恳求,托,依赖,靠,仰仗 的意思
有相同表示意思的有:お愿い:拜托,请求,恳求(更为礼貌,慎重些);
任せる(まかせる):交给....,委托,由.....负责;例子:友达にまかせる。拜托朋友
よろすく(”よろしくお愿いします“的简略句:请关照),一定的情况下也可以
頼む:是拜托,请求,恳求,托,依赖,靠,仰仗 的意思
有相同表示意思的有:お愿い:拜托,请求,恳求(更为礼貌,慎重些);
任せる(まかせる):交给....,委托,由.....负责;例子:友达にまかせる。拜托朋友
よろすく(”よろしくお愿いします“的简略句:请关照),一定的情况下也可以
展开全部
頼む、是拜托了的意思。
頼むぞ的ぞ是日语中的男性用语,年轻男生尤其常常使用。
翻译成中文就是 拜托了哟 的:哟:的语气~
也有很看好的意思在里面~~~
頼むぞ的ぞ是日语中的男性用语,年轻男生尤其常常使用。
翻译成中文就是 拜托了哟 的:哟:的语气~
也有很看好的意思在里面~~~
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
お愿いします
追问
大哥您看清我问的是什么了么。。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2013-12-07
展开全部
お愿いします
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询