日语语法的问题: 1、もう少し(考えさせて)いただきませんか?为什么是使役形式

2、しますなりますあります有点分不清。麻烦大家了... 2、します なります あります有点分不清。
麻烦大家了
展开
 我来答
zyl8939
2012-05-17 · 超过14用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:56
采纳率:0%
帮助的人:37.7万
展开全部
1.因为いただく是くださる敬语,くださる前用使役型表示请你~~~~~~
2.します原型是する,做~~~的意思,也跟在形容动词后边动词化
なります原型是なる,变成,成为~~~的意思,~~~になる表示成为~~
あります原型是ある,无生命物体的存在,有~~~~,~~~~がある表示有~~~
出色还淡雅的白桦4955
2012-05-17 · TA获得超过7.2万个赞
知道大有可为答主
回答量:4.2万
采纳率:0%
帮助的人:5608万
展开全部
这句话说的是:(我建议)你请对方让你再考虑一下,怎么样。
把“いただきませんか”改成“いただけませんか”,才表示“能让我再考虑一下”。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
小左在2010
2012-05-17 · 超过18用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:85
采纳率:0%
帮助的人:43.5万
展开全部
是使役态,能让我再想想吗?
考える的使役态正是考えさせる
いただく是もらう的自谦,もらう前的动词是别人替我做的,让我想想,这个让就是别人替我做的。明白吗?

します 是 する 的敬体 他动词 做
なります 是 なる 的敬体 自动词 成为
あります 是 ある 的敬体 自动词 有
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
huahua_daili
推荐于2018-05-12 · 超过25用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:103
采纳率:0%
帮助的人:62.6万
展开全部
1.你翻译成中文就知道了。
可否再让我考虑一下? 让我……。这样应该可以理解为什么要用させて了吧。
2.「します」 的意思为做……
 「なります」的意思是变成……。一般用~になります。
 「あります」的意思是有……。「有ります」看到这个有字应该就好记了吧。
本回答被提问者和网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式