日语求翻译,不要翻译器翻译的、である体的。求高手帮忙啊,在线等,很急

寿司不仅是食物,更是艺术,如果说到寿司的艺术,那么从食材的选择、用于醋饭的米、寿司醋以及师傅的刀功上都要考究。好的寿司,讲究饭粒松而不散,鱼片或是贝类的切片成一条直线且纹... 寿司不仅是食物,更是艺术,如果说到寿司的艺术,那么从食材的选择、用于醋饭的米、寿司醋以及师傅的刀功上都要考究。好的寿司,讲究饭粒松而不散,鱼片或是贝类的切片成一条直线且纹理清晰可见,一个靠谱的寿司师傅仅仅是刀功就需要长达一两年时间的勤奋刻苦练习。一般来说,学做寿司,满三年方可出师,仅练习握寿司饭就得两个月。但为了减少寿司与手的接触,寿司师傅常常要花费数年来熟练技巧,一般都要握五手才能完成一个寿司,进步到四手、三手甚至二手就是十多年的功夫。寿司食材的多种搭配,品种多种多样,各种颜色不仅味道很好,观赏价值也很高,不仅寿司是件艺术品,连寿司师傅做寿司的时候也很具有观赏性,看着这一件件的艺术品在师傅的手中成形,那种感觉真的是很美妙。 展开
 我来答
曼舞一江冬
2012-05-18 · TA获得超过5992个赞
知道大有可为答主
回答量:2326
采纳率:9%
帮助的人:725万
展开全部
寿司が食物だけでなく芸术である。寿司としての芸术と言えば食材の选别を始め、寿司用の米、お酢および职人包丁巧みをめぐったのは全部念を入れることである。上等な寿司とは米粒ふわふわして柔らかく刺身或いは贝のスライスは一直线になり模様も目立つのを强调されることである。有数な寿司职人としてただ一つ包丁巧みを学ぶと少なくとも一、二年にかかり一生悬命に顽张る筈である。一般的には寿司をつくるのに勉强させれば丸三年を経ち师匠となることである。ほんの少しお握り练习するのに少なくとも2ヶ月にかかります。但し、寿司と手触りの回数を减らすため、良い寿司职人は常に数年间にかかって熟练となります。通常お握り五回後一个寿司になり次はお握り四回、三回、さらに二回に进んで数十年间腕前を必要とするのである。寿司は味が旨いだけでなく寿司用の食材様々、多种类で各色も揃って鉴赏価値も高いものである。勿论寿司が芸术品とは言い过ぎません、そればかりでなく寿司职人さえ寿司をつくることであればより鉴赏的なものである。そして一つずつな芸术品みたい寿司を寿司职人の手で作り完成品となるのを见る美しい感じが何よりである。
hyxjfl01
2012-05-18 · TA获得超过1680个赞
知道小有建树答主
回答量:1833
采纳率:0%
帮助的人:1100万
展开全部
作什么用呢?要是无聊的签名啊 blog的帖子什么呀,没啥动力呢。 还不如用机器翻译呢or谷歌搜下呢。。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式