
日语里上手 下手 苦手 得意是对谁使用的?用于形容哪些名词?求教大神
4个回答
2017-07-16
展开全部
上手(じょうず):出色,擅长。针对自身。
下手(へた):差劲,不擅长。贬义。针对自身。
苦手(にがて):不擅长,不懂。针对某事或物。
得意(とくい):擅长。针对某事或物。
下手(へた):差劲,不擅长。贬义。针对自身。
苦手(にがて):不擅长,不懂。针对某事或物。
得意(とくい):擅长。针对某事或物。
展开全部
没有什么“对谁使用”这种说法……这就是很单纯的形容词,比如说:
私は英语が苦手/下手です「我不擅长英语」
私は英语が上手/得意です「我擅长英语」
我不能理解楼主问的“用与形容哪些名词”这种问题,这几个词的汉字意思在汉语中用于形容什么,在日语中还是形容什么啊
私は英语が苦手/下手です「我不擅长英语」
私は英语が上手/得意です「我擅长英语」
我不能理解楼主问的“用与形容哪些名词”这种问题,这几个词的汉字意思在汉语中用于形容什么,在日语中还是形容什么啊
追问
像是私は英语が得意です。是对自己用,用来修饰英语的。就是修饰技能之类名词,还能修饰其他的名词吗?
追答
楼主你体会下汉语里我们说“擅长”时都通常修饰什么,那么在日语里也一样
技能,事情什么的呗
本回答被提问者和网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
没有说专门对谁使用。
他们的意思分别是:擅长 不擅长 不擅长 擅长
一般都可以用啊。比如学习,技能,等等都可以。
他们的意思分别是:擅长 不擅长 不擅长 擅长
一般都可以用啊。比如学习,技能,等等都可以。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
这几个词语没有限制使用的对象
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询