为什么“Big Hero”被译为“超能陆战队”?

 我来答
源来凯玺欢我66
2015-07-11
知道答主
回答量:34
采纳率:0%
帮助的人:10.9万
展开全部
首先,BigHero6是电影本来的名字,直译就是“六个大英雄”的意思。之所以叫“超能陆战队”应该只是大陆翻译过来的一个版本,就像“Frozen”中文被译作“冰雪奇缘”一样。
王磊Rick
2015-07-11 · TA获得超过7583个赞
知道大有可为答主
回答量:1657
采纳率:88%
帮助的人:759万
展开全部
电影名字的翻译更多以意译为主,这更能表达影片内在。如ghost的译名是人鬼情未了,这比直译“鬼/鬼魂”要好得多。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
恢恢的猫
2015-07-11 · TA获得超过9064个赞
知道小有建树答主
回答量:645
采纳率:82%
帮助的人:506万
展开全部
因为他们战队有6个人,6=陆
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
爱》《殇ad1ef2
2015-07-11 · TA获得超过1970个赞
知道小有建树答主
回答量:3801
采纳率:0%
帮助的人:909万
展开全部
根据中文来说比较好的翻译吧
追问
那岂不是乱翻译么
追答
不是啊   比较文艺的说法吧
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
戴以柳Ve
2015-07-11 · TA获得超过209个赞
知道小有建树答主
回答量:101
采纳率:50%
帮助的人:53.5万
展开全部
不觉得翻译成大英雄有点挫么。。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 2条折叠回答
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式