
将这份合同翻译成英文 谢谢了
经甲乙双方友好协商,根据国家现行有效的法律法规的有关规定,就甲方的网页设计及维护事宜达成以下协议:一、甲方义务1、甲方委托乙方对网站进行整体网页设计和后台搭建工作,具体设...
经甲乙双方友好协商,根据国家现行有效的法律法规的有关规定,就甲方的网页设计及维护事宜达成以下协议:
一、甲方义务
1、甲方委托乙方对 网站进行整体网页设计和后台搭建工作,具体设计需求相见《企业网站建设需求表》或《网站建设方案》。
2、甲方须在本合同规定时间内向乙方提供齐全的网站设计所需要的内容资料,均须以电子版的形式提供,并保证该资料不违反国家法律、法规,不侵犯任何第三方的权利,否则由此引起的全部责任由甲方自己完全承担,与乙方无任何关系。 展开
一、甲方义务
1、甲方委托乙方对 网站进行整体网页设计和后台搭建工作,具体设计需求相见《企业网站建设需求表》或《网站建设方案》。
2、甲方须在本合同规定时间内向乙方提供齐全的网站设计所需要的内容资料,均须以电子版的形式提供,并保证该资料不违反国家法律、法规,不侵犯任何第三方的权利,否则由此引起的全部责任由甲方自己完全承担,与乙方无任何关系。 展开
展开全部
By both parties through friendly consultations, according to the relevant provisions of national law in force in regulations, the Party of web design and maintenance issues reached the following agreement:
I. Obligations of Party
Entrusted by Party B to the overall web design and background to build on the site to meet the needs of the specific design enterprise website construction needs, "or" site-building program.
2, Party A shall be provided in this contract within the time B the contents of the information needed in a full range of website design, shall be in electronic form, and to ensure that the information does not violate state laws and regulations, does not infringe any third party rights, otherwise the resulting full responsibility by the Party itself fully responsible for the B no.
I. Obligations of Party
Entrusted by Party B to the overall web design and background to build on the site to meet the needs of the specific design enterprise website construction needs, "or" site-building program.
2, Party A shall be provided in this contract within the time B the contents of the information needed in a full range of website design, shall be in electronic form, and to ensure that the information does not violate state laws and regulations, does not infringe any third party rights, otherwise the resulting full responsibility by the Party itself fully responsible for the B no.
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询