求这篇古文的翻译 完整的 谢谢
1个回答
展开全部
原文:
张溥,字天如,太仓人。溥幼嗜学,所读书必手抄,抄已朗读一过,即焚之,又抄,如是者六七始已。右手握管处,指掌成茧,冬日手皲,日沃汤数次。后名读书之斋曰“七录”。崇祯元年以选贡生入都,名彻都下。溥归集郡中名士相与复古学,名其文社曰“复社”。读者若经生,无间寒暑,四方啖名者争走其门,尽名为“复社”。溥亦倾身结纳,交游日广。溥诗文敏捷,四方征索者,不起草,对客挥毫,俄倾立就,以故名高一时。
翻译:
张溥,字天如,太仓人。张溥小时候很爱学习,读书的话必定用手抄上一遍,抄完以后诵读,然后烧掉,接着又抄,就这样反复六七次才完成。以至于他右手握笔管的地方,手指和掌心都磨出了老茧,冬天手都冻得皲裂了,每天用热水洗几次.所以后世称他读书的房间为“七录”。崇祯元年他被选做贡生因此进京,名声遍播于京城。张溥回到了家乡与郡里的名士一起复兴古文学,命名他们的文学社为“复社”。不分寒暑的读遍诗书.四方慕名而来的人竞相拜访他,于是这些人都称为复社文人.张溥也全力结交这些人,交游日益广阔。张溥写诗文的思路灵敏快捷,各方来征求诗文的人,张溥连草稿也不起,当着客人的面挥笔就写,一会儿就完成了,因此张溥在当时很有名气。
张溥,字天如,太仓人。溥幼嗜学,所读书必手抄,抄已朗读一过,即焚之,又抄,如是者六七始已。右手握管处,指掌成茧,冬日手皲,日沃汤数次。后名读书之斋曰“七录”。崇祯元年以选贡生入都,名彻都下。溥归集郡中名士相与复古学,名其文社曰“复社”。读者若经生,无间寒暑,四方啖名者争走其门,尽名为“复社”。溥亦倾身结纳,交游日广。溥诗文敏捷,四方征索者,不起草,对客挥毫,俄倾立就,以故名高一时。
翻译:
张溥,字天如,太仓人。张溥小时候很爱学习,读书的话必定用手抄上一遍,抄完以后诵读,然后烧掉,接着又抄,就这样反复六七次才完成。以至于他右手握笔管的地方,手指和掌心都磨出了老茧,冬天手都冻得皲裂了,每天用热水洗几次.所以后世称他读书的房间为“七录”。崇祯元年他被选做贡生因此进京,名声遍播于京城。张溥回到了家乡与郡里的名士一起复兴古文学,命名他们的文学社为“复社”。不分寒暑的读遍诗书.四方慕名而来的人竞相拜访他,于是这些人都称为复社文人.张溥也全力结交这些人,交游日益广阔。张溥写诗文的思路灵敏快捷,各方来征求诗文的人,张溥连草稿也不起,当着客人的面挥笔就写,一会儿就完成了,因此张溥在当时很有名气。
追问
谢谢你!!!!!!!!
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询