
日语 止める] 【やめる】 这俩有什么区别? [止める] 【とめる】
2个回答
展开全部
我先把两种的意思写出来:
【止める】とめる:1.停止。侧重於 车を止める(停车),止血,止咳之类的。
2.抑止。息を止める(屏气),憋气。
3.关闭。比如ラジオを止める(关上收音机)啊水龙头啊的。
4.制止。比如けんかを止める 劝架。
5.把……固定住。比如ボタンを止める 扣上扣子。
6.留心。気に止める
【止める】やめる:1.停止,放弃,取消。侧重於放弃之类的意思。比如旅行を止める 旅行取消了/不去旅行 了。
2.忌。如酒を止める 忌酒.
两个都是他动词,不过第一个有相对的自动词,第二个没有。他们的主要区别就是意思都为停止的时候,上面意思裏已经说清楚啦。(哈哈,我还得谢谢你啦,不是你我也没想到要彻查他俩啦~~,其实乃可以去买本字典~)
【止める】とめる:1.停止。侧重於 车を止める(停车),止血,止咳之类的。
2.抑止。息を止める(屏气),憋气。
3.关闭。比如ラジオを止める(关上收音机)啊水龙头啊的。
4.制止。比如けんかを止める 劝架。
5.把……固定住。比如ボタンを止める 扣上扣子。
6.留心。気に止める
【止める】やめる:1.停止,放弃,取消。侧重於放弃之类的意思。比如旅行を止める 旅行取消了/不去旅行 了。
2.忌。如酒を止める 忌酒.
两个都是他动词,不过第一个有相对的自动词,第二个没有。他们的主要区别就是意思都为停止的时候,上面意思裏已经说清楚啦。(哈哈,我还得谢谢你啦,不是你我也没想到要彻查他俩啦~~,其实乃可以去买本字典~)
参考资料: 字典
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询