日语 止める] 【やめる】 这俩有什么区别? [止める] 【とめる】

 我来答
迦少年
2012-06-01 · TA获得超过129个赞
知道答主
回答量:58
采纳率:0%
帮助的人:61.3万
展开全部
我先把两种的意思写出来:
【止める】とめる:1.停止。侧重於 车を止める(停车),止血,止咳之类的。
2.抑止。息を止める(屏气),憋气。
3.关闭。比如ラジオを止める(关上收音机)啊水龙头啊的。
4.制止。比如けんかを止める 劝架。
5.把……固定住。比如ボタンを止める 扣上扣子。
6.留心。気に止める
【止める】やめる:1.停止,放弃,取消。侧重於放弃之类的意思。比如旅行を止める 旅行取消了/不去旅行 了。
2.忌。如酒を止める 忌酒.

两个都是他动词,不过第一个有相对的自动词,第二个没有。他们的主要区别就是意思都为停止的时候,上面意思裏已经说清楚啦。(哈哈,我还得谢谢你啦,不是你我也没想到要彻查他俩啦~~,其实乃可以去买本字典~)

参考资料: 字典

胜洛月0Q
2012-06-01 · TA获得超过3432个赞
知道大有可为答主
回答量:2254
采纳率:56%
帮助的人:1032万
展开全部
止める] 【やめる】=停止,放弃,取消,作罢,忌等等
[止める] 【とめる】=(使,叫,令,让)停止,堵,憋,屏,关,关闭,制止,阻止等等
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式