这句日语怎么翻译?

写させて贳う身として文句は言いたく无いけれど、ノートだけ见せられてどこが抜けてるのか気付くのは中々ハードルが高い。前半句就看不懂啊.............. 写させて贳う身として文句は言いたく无いけれど、ノートだけ见せられてどこが抜けてるのか気付くのは中々ハードルが高い。前半句就看不懂啊........... 展开
 我来答
踌躇满心
2019-07-04 · TA获得超过2977个赞
知道小有建树答主
回答量:1140
采纳率:83%
帮助的人:303万
展开全部
作为一个抄写者不想多说什么怨言,但是只看一下笔记要发现有没有哪里漏掉了是很困难的。
写させて贳う让抄写。
身:可以理解为身份
冉芷殳松雨
2019-07-10 · TA获得超过3668个赞
知道大有可为答主
回答量:3149
采纳率:34%
帮助的人:166万
展开全部
梦の方がいいでしょう
梦想(那方)更好吧。(大概是之前有句问话叫说这句话的人做出选择,回答这句话的人选择了“yume”这一方)
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式