日语翻译 100分急

我叫某某20??年从中国来日本留学。初次乍到日本的场景至今未能忘记。日本福冈国际机场里来自某某学校日本语科的老师正在等待因护照延误而未能及时来日本的学生,那就是我。那时1... 我叫某某20??年从中国来日本留学。初次乍到日本的场景至今未能忘记。日本福冈国际机场里来自某某学校日本语科的老师正在等待因护照延误而未能及时来日本的学生,那就是我。 那时19岁的我初次踏出国门,说了句初次见面请多关照后问了老师您是日本人吗? 老师回答了并多了很多那时我完全听不懂的日语。 那时的我很茫然。
  来日本的第一个晚上我认识了我现在的夫人。她是一个很善良的女孩、经她介绍我们成为同事。那是来日本的第一份工作。后来接触久了,我们开始有了感情。 但遗憾的是她马上就要毕业,大阪将是她去的城市。而我还要在大分读完一年半的学业才能毕业。 但我们一直保持联系,寒暑假她会来大分看我,我也会去大阪看她。 终于到了2011我毕业了。选择了和她一样的学校,我们并开始同居。 长大了就要面对很多不想但一定会面对的问题。 她父母和哥哥在中国都是医生,父母从小希望她能成为医生,世事无常,10岁时发现她双腿骨骼发育不正常、左腿比右腿短3公分。 她高中毕业后选择来日本留学,来到大阪后可能因为天气原因腿时常会疼痛。我们寻求过日本的骨科医生但最终还是没有解决办法。 她专门学校毕业后坚决的选择了福祉大学、希望将来可以成为医生。帮助像她一样的患者。 但其中她复出的努力肯定是艰辛的。其实我们都曾经想过放弃在日本求学的念头。只是她的坚持不懈让我很感动、她想实现她的梦想,不想人生里出现遗憾。5月份我们结婚了。 6、7月的时候每到夜晚2点多总会因为疼痛而醒。我会为她按摩直到睡着才敢入睡。我曾经为此不公过,为何无辜的人却受如此苦。我为此失眠过、消极过。 那段时间我感到不安和无助,生活总是会给我们无数考验。我知道这不足成为我出勤不足的理由,或许以前的我会觉得说出这些话而感到羞愧。但我很感谢能在日本认识她。很感谢她让我懂得生活的道理。我希望入国管理局能给我机会、在她日本大学4年的时间里我能在她身边。我也将努力学好日语、挺高出勤率。这也是一种责任。  百忙之中 非常感谢。今后还请多关照。 谢绝翻译机。 为朋友写的
请全文书面敬语 通顺不变文意即可。 修改后附上改后中文追加150分
展开
 我来答
二呆mmmmm
2012-06-02
知道答主
回答量:3
采纳率:0%
帮助的人:4717
展开全部
わたしはXXと申します20?年に中国から日本に留学する。初はじめて日本のシーンは今なお忘れられなかった。日本の福冈国际空港の中から○○学校日本语科の先生が待っているパスポートが遅延でタイムリーな日本の学生、それが私。その时19歳の私は初めて踏み出し国境と言った、はじめまして、どうぞよろしくお愿いします後に闻いた先生は日本人ですか。先生が答えたを多くその时私は全くわからない日本语。あの时の私はとても茫然。日本に来て初めての夜私は认识した今の奥さん。彼女は1人のとても善良な女の子、彼女の绍介で私达の同僚に。それは日本に来て初めての仕事。その後の接触は长くなって、私达が始まった感情。しかし残念なのは彼女はすぐ卒业して、大阪は彼女の都市に行く。私も大分読んで一年半の学业が卒业。しかし私达はずっと连络を维持し、冬・夏休み彼女も来る大分私を见て、私も彼女に大阪に行って。やっと着いた2011卒业しました。选択した彼女と同じ学校で、私达は、同栖开始。大人になると直面したくないきっと多くが直面する问题。彼女の両亲と兄が中国では医者で、両亲の小さいときから医者になってほしい、无常10歳の时に、彼女が足骨の成长は正常ではないより短い3センチ右足、左足。彼女は高校卒业後日本に留学を大阪に来た後に天気の为脚时々痛み。を求める日本の整骨科の医师が、最终的には解决方法。彼女は専门学校卒业後は断固としての选択した福祉大学、将来、医者になることができる。彼女のような患者を助ける。しかし中には复帰の努力はきっと辛い。実は私达もかつてを放弃したことは日本で勉强の念。ただ彼女のたゆまぬ感动し、彼女は彼女の梦を実现したい、人生に出たくないです。5月私たち结婚しました。67月の时に、夜ごと2时すぎから痛みで目が覚めても。私は彼女のためにまでやっと大胆に寝てマッサージ。私はかつてこの公、なぜ无実の人はこんな苦しみを受け。私はこのために眠れないし、消极的でした。そのごろに私と不安と无力、生活はいつも私たちが无数の试练。私は知っていてこの不足の私は出勤不足の理由かもしれない、以前の私がこれらの话を耻じて言え。しかし私はとても日本で彼女と知り合って感谢。とても彼女に感谢して私に生活の道理。私は入国管理局が私にチャンスを、彼女は日本の大学4年の时间の中で私は彼女の身の回りで。私も顽张って日本语をマスターし、出勤率はとても高くて。これも一种の责任。お忙しいところをありがとうございます。これからもよろしくお愿いします
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
hyxjfl01
2012-06-01 · TA获得超过1680个赞
知道小有建树答主
回答量:1833
采纳率:0%
帮助的人:1097万
展开全部
早上没时间了,等中午的,要是没有人帮忙翻译,我就试一试手,先占一个楼发下预告。

大家也尽量帮忙吧。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
wjx1130
2012-06-03 · TA获得超过131个赞
知道小有建树答主
回答量:311
采纳率:0%
帮助的人:149万
展开全部
嘿嘿 帮你看了下答案 翻译的都不行 建议去找专业点的翻译
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式