求日语大神帮忙用日语帮我翻译下邮件,急用!!

尊敬的XX老师您好,初次见面,请多关照。我是XXX,今年大学刚毕业,专业是应用电子技术。现在在上海边打工边学习日语,生活已经完全独立,希望能在出国前靠自己攒些学费。虽然在... 尊敬的XX老师
您好,初次见面,请多关照。
我是XXX,今年大学刚毕业,专业是应用电子技术。现在在上海边打工边学习日语,生活已经完全独立,希望能在出国前靠自己攒些学费。虽然在大学时有开始接触日语,但还没有十分擅长,我会在余下的几个月时间抓紧日语的学习。
另外,在专业方面,我对老师的机械机器人专业非常感兴趣,虽然我学的是电子方面,但和机械有一定的联系,想请教老师下我现在能看些什么书对日后专业的学习有所帮助。
最后感谢老师在百忙之中抽出时间读我的邮件,期待老师回复。
不需要用特别难的语法,能用简单一点的日语翻译更好、感谢大家
展开
 我来答
寅石9
2013-11-13 · TA获得超过189个赞
知道答主
回答量:114
采纳率:0%
帮助的人:43.1万
展开全部
尊敬圆岁するxx先生
失礼します。はじめまして、よろしくお愿いします。
私はxxxです、今年、大学を卒业したばかりで、専门は応用电子技术だ。今上海アルバイトをしながら、日本语を勉强して生活が独立して、期待橘燃睁して、出国の前で自分にためる食い切って授业料だ。は大学の时には日本语を始めたが、いまだには非常に优れていて、私は、残りの段雀数ヵ月後の缔めつけに日本语を勉强しています。
一方、専攻の面では、私は教师の机械のロボットを専门にすごく兴味をもって、私の専门は电子点があると机械の连関し、お寻ねしたい先生の下で今になって私を见て何本とあいまって、今後専攻の勉强に役立つ。
先生は、最后に感谢しますお忙しいところで时间を私のメールを送り、期待先生を明らかにした。

采纳吧,很简单了。
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式