求助几句日语翻译,古文、俳句。。。

ほのぼのと春こそ空に来にけらし山深み春とも知らぬ松の戸にたえだえかかる雪の玉水春の海ひねもすのたりのたりかな鸟わたるこきこきこきと缶切れば翻译成中文。。。... ほのぼのと春こそ空に来にけらし
山深み春とも知らぬ松の戸にたえだえかかる雪の玉水
春の海ひねもすのたりのたりかな
鸟わたるこきこきこきと缶切れば
翻译成中文。。。
展开
 我来答
Laervon
2012-06-04 · TA获得超过2752个赞
知道小有建树答主
回答量:757
采纳率:100%
帮助的人:687万
展开全部
ほのぼのと春こそ空に来にけらし

微微地感觉到春意好似从天上降临

山深み春とも知らぬ松の戸にたえだえかかる雪の玉水

山深之处不觉春,松户门前雪水长。
我居住在深山之中,不觉得春天已经到来,但是松树门前不绝流淌的晶莹雪水传递着春来的消息。

春の海ひねもすのたりのたりかな

春天的海一天到晚轻轻摇曳最适合泛舟其上高卧一天。真平和啊。
大概这意思。

鸟わたるこきこきこきと缶切れば

好像鸟儿飞过一样 我铛铛铛地打开罐头。
大战结束之后日本物资短缺,这首诗表达了作者开启一盒偶然得到的罐头的喜悦心情。
江户来客
2012-06-01 · 知道合伙人教育行家
江户来客
知道合伙人教育行家
采纳数:3300 获赞数:8251
1981年北京国际关系学院研究生毕业。日本文学硕士学位。留校任日语教师11年。1992年赴日至今。

向TA提问 私信TA
展开全部
【ほのぼのと春こそ空に来にけらし天の香具山霞たなびく】

「ほのぼのと」が意外と訳しづらいのだが、こんな感じだろう。
「『立春』と云うことでやってきたらしい『春』の证しが、空には微かに现れている。天の香具山に霞がたなびいているのだ。」

【山深み春とも知らぬ松の戸にたえだえかかる雪の玉水】
あまりにも山深いため、春が来たことすらよくわからない、
そんな山奥の小屋の松で出来た戸に
とぎれとぎれに雪解け水が玉のように落ちかかっている。
来自:求助得到的回答
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式