
以下几句工作中的常用日语,请前辈翻译。
1.这个部件又生锈了,怎么办好呢。2.总是擦拭(摩擦)也不是办法。3.英语中没听清别人的话,有pardon一词,日语中在这样的情况下该说什么呢。汉字用平假名标注最好不过了...
1.这个部件又生锈了,怎么办好呢。
2.总是擦拭(摩擦)也不是办法。
3.英语中没听清别人的话,有pardon一词,日语中在这样的情况下该说什么呢。
汉字用平假名标注最好不过了。 展开
2.总是擦拭(摩擦)也不是办法。
3.英语中没听清别人的话,有pardon一词,日语中在这样的情况下该说什么呢。
汉字用平假名标注最好不过了。 展开
4个回答
展开全部
1.这个部件又生锈了,怎么办好呢。
この部品(ぶひん)はまた锖(さび)って、どうすればいいでしょうか。
2.总是擦拭(摩擦)也不是办法。
毎度(まいど)研磨(けんま)するのは根本(こんぽん)な方法(ほうほう)ではない。
3.英语中没听清别人的话,有pardon一词,日语中在这样的情况下该说什么呢。
英语中: I beg your pandon.
日语中: 1.すみません、もう一度(いちど)话(はな)してください。
2.すみません、もう一度お愿(ねが)いします。
这两句都可以,2比1要尊敬些。
この部品(ぶひん)はまた锖(さび)って、どうすればいいでしょうか。
2.总是擦拭(摩擦)也不是办法。
毎度(まいど)研磨(けんま)するのは根本(こんぽん)な方法(ほうほう)ではない。
3.英语中没听清别人的话,有pardon一词,日语中在这样的情况下该说什么呢。
英语中: I beg your pandon.
日语中: 1.すみません、もう一度(いちど)话(はな)してください。
2.すみません、もう一度お愿(ねが)いします。
这两句都可以,2比1要尊敬些。
展开全部
1.这个部件又生锈了,怎么办好呢。
この部品はまた锖びてしまいました。如何したらいいでしょうか。
2.总是擦拭(摩擦)也不是办法。
擦るだけでしようがないでしょう
3:有pardon一词
もう一度お愿いします。
この部品はまた锖びてしまいました。如何したらいいでしょうか。
2.总是擦拭(摩擦)也不是办法。
擦るだけでしようがないでしょう
3:有pardon一词
もう一度お愿いします。
追问
汉字能用平假名帮我标注一下嘛。很感激呢。
追答
この部品はまた锖びてしまいました。如何したらいいでしょうか
ぶひん さ いかが
擦るだけでしようがないでしょう
こす
もう一度お愿いします。
いちど ねが
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1.这个部件又生锈了,怎么办好呢。
この部品はまた锖びてしまって、どうしたらいいですか。
2.总是擦拭(摩擦)也不是办法。
ずっと擦るだけでもしようがないでしょう。
3:有pardon一词
もう一度お愿いします。
この部品はまた锖びてしまって、どうしたらいいですか。
2.总是擦拭(摩擦)也不是办法。
ずっと擦るだけでもしようがないでしょう。
3:有pardon一词
もう一度お愿いします。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1.このパーツはさびてしまって、どうしたらいいだろう。2.いつも(摩擦)を拭いても仕方がない。3.英语で人の话を闻き取れませんでした、pardon言叶、日本语でこのような状况下で何か言ってね
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询