would have done 和wouldn't have done的用法?

 我来答
沙雕甜莘d5
2020-08-25 · TA获得超过2281个赞
知道大有可为答主
回答量:4128
采纳率:87%
帮助的人:320万
展开全部
根据词语表面意思理解
could来自于can表示能够 could have done 就是说“本能够做到什么”(隐含当时没能达到这个能力)
would来自于will表示推测 would have done 是说“本将会怎么做”(隐含当时没有这个意愿)
前者侧重说能力,后者侧重说意愿。
本来有能力做到的不一定是意愿做的,本来意愿做到的一定是本来也有能力做到的。这就是细微差别吧。当然是我自己的理解。
举两个例子:
1、“这道题错的真可惜,考试时候本来可以做对的。”用could have done 因为这里想表达当初可以做对这一“能力”;而不存在“当时没有做对的意愿”
2、“我要是当时把门锁上了,家里就不会失窃了。”用would have done 因为这里表达当初可以把门锁上的这一“意愿”,作者在暗示后悔自己当时没想着去锁门而不是“没能力锁门”。
当然具体意思差别不大,希望对你有帮助~
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式