求几句德语谚语的翻译解释!!!~~
1、WerdenPapstzumVetterhat,kannleichtKardinal(红衣主教,天主教高官)werden.2、Esistleichtertadeln,...
1、Wer den Papst zum Vetter hat, kann leicht Kardinal (红衣主教,天主教高官) werden.
2、Es ist leichter tadeln, als besser machen.
3、Böses lässt sich leicht verrichten, aber nicht leicht wieder schlichten.
4、Anfangen ist leicht, beharren ist Kunst.
5、Liebe vertreibt die Zeit und Zeit vertreibt die Liebe.
6、Der Mann ohne Frau ist ein Baum ohne Laub und Zweige.
7、Alte Liebe und alter Span brennen leichtlich wieder an.
8、 Dummheit und Stolz wachsen auf einem Holz. 展开
2、Es ist leichter tadeln, als besser machen.
3、Böses lässt sich leicht verrichten, aber nicht leicht wieder schlichten.
4、Anfangen ist leicht, beharren ist Kunst.
5、Liebe vertreibt die Zeit und Zeit vertreibt die Liebe.
6、Der Mann ohne Frau ist ein Baum ohne Laub und Zweige.
7、Alte Liebe und alter Span brennen leichtlich wieder an.
8、 Dummheit und Stolz wachsen auf einem Holz. 展开
3个回答
展开全部
1、Wer den Papst zum Vetter hat, kann leicht Kardinal (红衣主教,天主教高官) werden.
谁把教皇当父亲,谁就能成红衣主教。
(谁把佛祖当祖宗,谁就能成佛。)
2、Es ist leichter tadeln, als besser machen.
指责比行动更来的轻松。
3、Böses lässt sich leicht verrichten, aber nicht leicht wieder schlichten.
生气容易,平静难。
4、Anfangen ist leicht, beharren ist Kunst.
开头轻松,坚持才是艺术。
5、Liebe vertreibt die Zeit und Zeit vertreibt die Liebe.
爱情消磨着时光,时光也消磨着爱情。
6、Der Mann ohne Frau ist ein Baum ohne Laub und Zweige.
男人没有女人,就如树没有枝叶。
7、Alte Liebe und alter Span brennen leichtlich wieder an.
旧爱和旧木屑都容易重燃。
8、 Dummheit und Stolz wachsen auf einem Holz.
愚蠢和骄傲生长在木头上。(愚蠢和骄傲容易折损。)
翻译的不好,仅供参考!
谁把教皇当父亲,谁就能成红衣主教。
(谁把佛祖当祖宗,谁就能成佛。)
2、Es ist leichter tadeln, als besser machen.
指责比行动更来的轻松。
3、Böses lässt sich leicht verrichten, aber nicht leicht wieder schlichten.
生气容易,平静难。
4、Anfangen ist leicht, beharren ist Kunst.
开头轻松,坚持才是艺术。
5、Liebe vertreibt die Zeit und Zeit vertreibt die Liebe.
爱情消磨着时光,时光也消磨着爱情。
6、Der Mann ohne Frau ist ein Baum ohne Laub und Zweige.
男人没有女人,就如树没有枝叶。
7、Alte Liebe und alter Span brennen leichtlich wieder an.
旧爱和旧木屑都容易重燃。
8、 Dummheit und Stolz wachsen auf einem Holz.
愚蠢和骄傲生长在木头上。(愚蠢和骄傲容易折损。)
翻译的不好,仅供参考!
展开全部
1、Wer den Papst zum Vetter hat, kann leicht Kardinal (红衣主教,天主教高官) werden.
谁是教皇的表兄弟,就可以容易的成为红衣主教。(全世界都有开后门的问题,教皇也会开后门)
2、Es ist leichter tadeln, als besser machen.
批评指责总是比认真做事更容易。
3、Böses lässt sich leicht verrichten, aber nicht leicht wieder schlichten.
邪恶容易产生,但它的恶果很难消除。
4、Anfangen ist leicht, beharren ist Kunst.
开始容易,坚持难。 (所以是一种艺术)
5、Liebe vertreibt die Zeit und Zeit vertreibt die Liebe.
爱情让时间逝去,而时间则会让爱逝去。
6、Der Mann ohne Frau ist ein Baum ohne Laub und Zweige.
没有女人的男人就是一棵没有树叶和树枝的树。
7、Alte Liebe und alter Span brennen leichtlich wieder an.
直译:旧爱和刨花很容易死灰复燃。
8、 Dummheit und Stolz wachsen auf einem Holz.
愚蠢和骄傲源于同一根木材。(愚蠢源于骄傲)
谁是教皇的表兄弟,就可以容易的成为红衣主教。(全世界都有开后门的问题,教皇也会开后门)
2、Es ist leichter tadeln, als besser machen.
批评指责总是比认真做事更容易。
3、Böses lässt sich leicht verrichten, aber nicht leicht wieder schlichten.
邪恶容易产生,但它的恶果很难消除。
4、Anfangen ist leicht, beharren ist Kunst.
开始容易,坚持难。 (所以是一种艺术)
5、Liebe vertreibt die Zeit und Zeit vertreibt die Liebe.
爱情让时间逝去,而时间则会让爱逝去。
6、Der Mann ohne Frau ist ein Baum ohne Laub und Zweige.
没有女人的男人就是一棵没有树叶和树枝的树。
7、Alte Liebe und alter Span brennen leichtlich wieder an.
直译:旧爱和刨花很容易死灰复燃。
8、 Dummheit und Stolz wachsen auf einem Holz.
愚蠢和骄傲源于同一根木材。(愚蠢源于骄傲)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1,谁是教宗的表弟,枢机主教可以很容易(红衣主教,天主教高官)。 2,这是比较容易批评,而不是做出更好。 3,这是容易做到的邪恶,但不容易解决。 4,是很容易的起点,坚持是一种艺术。 5,爱情蒙上了时间和时间分配的爱。 6,没有女人的男人,就像是一个没有树叶和树枝的树。 7烧伤,老爱老的芯片leichtlich再次。 8,愚蠢和骄傲生长在木材
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询