
求日语翻译:その违いも并せて、ご堪能いただければと思います。可以的话还请解释一下语法现象T_T
1个回答
展开全部
その违いも并せて、ご堪能いただければと思います。
我希望你同时享受(一般会知道的特点之外、已经说过的) 那个特点。(那么我很觉得开心)
その违い:「その:这句话以前已经说过的 违い:从一般的东西不一样的地方」
并せて:同时
堪能する:享受
思います:希望
ご堪能いただければと思います。
(私はあなたに)堪能して欲しいと思います。(そしてあなたが堪能すると私も嬉しいです)
我希望你同时享受(一般会知道的特点之外、已经说过的) 那个特点。(那么我很觉得开心)
その违い:「その:这句话以前已经说过的 违い:从一般的东西不一样的地方」
并せて:同时
堪能する:享受
思います:希望
ご堪能いただければと思います。
(私はあなたに)堪能して欲しいと思います。(そしてあなたが堪能すると私も嬉しいです)
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询