求日文翻译 150

这个地方已经感觉不到完整就好像心空缺的那块因为少了谁你笑了像当初那样天真无邪的耳畔被风拂起的发就像当初我们在的时候一样就好像什么都不曾改变一样就像你还在身边一样这样想着想... 这个地方已经感觉不到完整
就好像心空缺的那块
因为少了谁
你笑了像当初那样天真无邪的
耳畔被风拂起的发就像当初我们在的时候一样
就好像什么都不曾改变一样
就像你还在身边一样

这样想着想着
不知不觉夜空已布满繁星
现在的你在干着什么呢?
是像我一样吗
只是蜷着身体靠着墙壁静静的想念

今天 街道依然不减 汹涌的人潮
似乎将你带到过我身边
似乎有一瞬的擦肩
伸出手的时候 却只有不真实的
晃动的人影

现在的你在什么地方呢?
也像我一样吗?
把陌生的人看成彼此吗?

不论再怎么声嘶力竭的喊叫
你也再也听不到了吧
不会再一次伸出的手
拉紧不断跌落的我

现在这间房屋也还是那样
满布回忆的气息
她也恐惧着改变像我一样
如果有一天我变成了
你再也不认识的样子
你是否还能找到回家的路

放空了的思念
再一次的失眠

求翻译成日语
直接雅虎百度翻译器翻译的不会通过的

谢谢

- -

希望有更为切合我心的精准的翻译

能够切合这首歌词的 带有感情的翻译

例如几个你

前面的话 是anata

后面的 话是KIMI 非常感谢大家的用心,但是暂无满意的回答 - -
展开
 我来答
张晓美9
2014-07-12 · TA获得超过810个赞
知道小有建树答主
回答量:794
采纳率:33%
帮助的人:282万
展开全部
这个地方已经感觉不到完整
もうはやここは完璧ではないだと感じている

就好像心空缺的那块
まるで心の欠片の様

因为少了谁
谁かがいなくなったみたい

你笑了像当初那样天真无邪的
あなたが笑颜が最初と同じ、无邪気なまま

耳畔被风拂起的发就像当初我们在的时候一样
最初一绪にいる时みたいに、君の耳の両脇の髪が风に靡されている

就好像什么都不曾改变一样
まるで何も変わってないみたい

就像你还在身边一样
あなたが相変わらず傍いる様

这样想着想着
こんなに思いながら

不知不觉夜空已布满繁星
知らず知らずのうちに空の星が一杯となった

现在的你在干着什么呢?
今、君は何しているだろうね?

是像我一样吗
私と同じだろうか

只是蜷着身体靠着墙壁静静的想念
ただ体を缩め、壁にもたれながら静かに想う

今天 街道依然不减 汹涌的人潮
今日の街も人が変わらず、人の波

似乎将你带到过我身边
まるで君を傍に连れてくれる様

似乎有一瞬的擦肩
まるで一瞬のすれ违い

伸出手的时候 却只有不真实的
手を伸してみれば、确かでないだと分かる

晃动的人影
动く人の影

现在的你在什么地方呢?
今、君は何をしているだろう

也像我一样吗?
私と同じだろうか?

把陌生的人看成彼此吗?
见知らぬ人をもこんな风に见るだろうか?

不论再怎么声嘶力竭的喊叫
声がかすれるまで、一生悬命呼んたとしでも

你也再也听不到了吧
あなたは闻こえないでしょう

不会再一次伸出的手
二度と手を伸ばして

拉紧不断跌落的我
落ちて行く私を引っるってくれないでしょう

现在这间房屋也还是那样
この部屋も昔のまま

满布回忆的气息
思い出の吐息が一杯

她也恐惧着改变像我一样
彼女も私と同じ様に変わることを恐れて

如果有一天我变成了
もし、ある日、私だと

你再也不认识的样子
もう见分けられないようになったら

你是否还能找到回家的路
あなたは家へ帰ることが出来るだろうか

放空了的思念
空っぽとなった思い

再一次的失眠
まだ眠れぬ夜が访れた

这样就更有诗意,也符合情意。
塞壬之泪
2014-07-10 · TA获得超过5224个赞
知道大有可为答主
回答量:2088
采纳率:100%
帮助的人:1196万
展开全部
这个地方已经感觉不到完整
【此処にはもう何かが欠けてゆく】
就好像心空缺的那块
【心にアナがあけているように】
因为少了谁
【谁かがいなくなったから】
你笑了像当初那样天真无邪的
【君は笑う、あの日々のように无邪気に笑った】
耳畔被风拂起的发就像当初我们在的时候一样
【耳元に风にさられた髪 私达が一绪にいた顷みたいに】
就好像什么都不曾改变一样
【何も変わっていないまま】
就像你还在身边一样
【今でも、君のそばにいるように】
____________________
这样想着想着
【そう思うと】
不知不觉夜空已布满繁星
【知らず知らず、星屑が夜空に踊っていた】
现在的你在干着什么呢?
【君は今、何をしているのか?】
是像我一样吗
【私みたいに】
只是蜷着身体靠着墙壁静静的想念
【丸くなって、壁に寄りかかって、ただただ谁かを思っているのか】
____________________
今天 街道依然不减 汹涌的人潮
【今日町はまた人波に溢れている】
似乎将你带到过我身边
【まるで 君を私のそばに连れてくれるように】
似乎有一瞬的擦肩
【一瞬擦れ违ってしまいそうで】
伸出手的时候 却只有不真实的
【手を伸ばしたら そこには】
晃动的人影
【ゆらりと消えそうな、まぼろしの人影】
____________________
现在的你在什么地方呢?
【君は今どこにいるのか?】
也像我一样吗?
【私のように】
把陌生的人看成彼此吗?
【赤の他人を相手にしているのか?】(楼下的‘见知らぬ人’用的很好)
不论再怎么声嘶力竭的喊叫
【声もかれて たとえどれほど叫んでも】
你也再也听不到了吧
【君にはもう闻こえないだろう】
不会再一次伸出的手
【もう二度と、転びかけた私を】
拉紧不断跌落的我
【その手で力强く引っ张ってはくれない】
___________________
现在这间房屋也还是那样
【今この部屋もその顷のまま】
满布回忆的气息
【君の思い出ばかり溢れている】
她也恐惧着改变像我一样
【いつか私みたいに変わっていくことを怯えて】
如果有一天我变成了
【もしいつか、私が】
你再也不认识的样子
【君の知らない人间になったら】
你是否还能找到回家的路
【君はまだ、帰り道が分かるのかな】
___________________
放空了的思念
【空っぽになってゆく、君への思い】
再一次的失眠
【また眠れなくなってしまった】

________________
修改了一些,第一句的“不完整”,实在找不到贴切的表达方式去形容,完璧じゃない、不完全、所以我翻成了“缺失”。其他你可以提出意见,比如某一句你想翻译成什么样子,这样我们才能知道你要的风格。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2014-07-04
展开全部
手翻。

ここは もう充実感を感じられない
心の奥、欠けたカケラのように
谁かいなくて
あなた笑った あの顷と同じ、无邪気の颜
风に吹かせた耳际の髪、一绪にいたあの顷のまま
何も変わってないように
まだ侧にいてくれてるように

こんなに思いふけて
知らず知らずもう果て无き星空
今は何しているか
あたしと同じかな
壁にうずくまって、静かに恋い慕う

今日の町も流れてゆく人波
あなたを连れてくるようで
一瞬 すれ违ってる気がして
手を伸ばしても、ただただむなしく
ゆらゆらと揺れてる人影

あなたは今どこにいるのか
あたしと同じかな
见知らぬ人を见て、あなたの面影

どんなに声かれるほど叫んでも
あなたには もう届かないかな
転んだあたしを引っ张ってくれる
もう二度と手を出せなくなるよね

この部屋、今もあの顷のまま
思いでたっぷりのにおい
変わってくことを同じく怖がってるかな
いつかあたしが
知らない姿になってしまったら
里帰りの道、分かるかな

空っぽとした爱しさ
またもの不眠...
追问
额,部分地方不是很满意

但是 的确是手翻的

谢谢啦
追答
哪里不满意说下看看
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
ppaimabel
2014-07-04 · TA获得超过2764个赞
知道大有可为答主
回答量:1836
采纳率:0%
帮助的人:441万
展开全部
此処(ここ)もう完璧(かんぺき)に感(かん)じられない;
心(こころ)に失(うしな)っちゃったのよう;
若(も)しかしたら谁(だれ)がいないなのか;
贵方(あなた)は最初(さいしょ)のような无邪気(むじゃyき)に笑(わら)ったが;
风(かぜ)に吹(ふ)き抜(ぬ)けた耳元(みみもと)の髪(かみ)が昔(むかし)の私达(わたしたち)のような;
何(なん)にも変(か)わってないのよう;
相変(あいかわ)らず私(わたし)の傍(そば)にいるようだ

こんなに思(おも)いながら
いつの间(ま)にか、星达(ほしたち)もう夜(よる)の空(そら)を覆(おお)っていた
今(いま)の贵方は何(なに)をしているの?
私のように
体(からだ)を缩(ちぢ)まって宅(たく)の壁(かべ)に寄(よ)りかかって思(おも)うのか

今日(きょう)は街(まち)が何时(いつ)もの様(よう)に込(こ)んでいる
人波(ひとなみ)が君(きみ)を连(つ)れって来(く)るらしい
一瞬间(しゅんかん)にすれ违(ちが)うのよう
手(て)を伸(の)ばすと流(なが)れ続(つづ)けている人影(ひとかげ)だけ。。

贵方は今(いま)何処(どこ)にいるの?
私のよう
见知(みしら)らぬ人を互(たが)いに见(み)られるか?

どんなに力(ちから)をかけでも、声(こえ)を张(は)り上(あ)げでも
贵方もう闻(き)こえられないだろう
もう一度(いちど)手(て)を出(だ)して、転落(てんらく)している私を繋(つな)ぎないだろう

この部屋(へや)が変(か)わってない
思(おも)い出(で)に溢(あふ)れている
彼女(かのじょ)もう私みたい変(か)わることに恐(おそ)れているだろう
若(も)しもあるの日、贵方にしらない様子(ようす)に成(な)ってしまったら
贵方は帰(かえ)り道(みち)を见(み)つけられるか?
思(おも)えず
再(ふたた)び不眠(ふみん)になる
手打,请采纳~
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
苏醒的女孩
2014-07-04 · 超过11用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:53
采纳率:0%
帮助的人:30.2万
展开全部
この场所でなんか失ったみたいで
こころが欠けた
あなたがもうそばにいてくれないから
あの无邪気な笑颜 昔のまま
风に吹かれて髪
なにもかわりない
あなたがまだいるようで
こう考えていた
知らずに夜空に星をまき散らした
いま何をしてるのか
私と同じなの
体が壁にそって缩むだけ思ってた
今日は街が人混みで
この时あなたがそばに来る気がする
一瞬间のすれ违い
手を伸ばして、幻の人影がちらついた
今のあなたはどこにいるの
私と同じかしら
他人を相手として付き合うの
大声で叫んでも
もう闻こえないだろう
手を伸ばして
堕落の私を助けてくれないだろう
今、この部屋はあのままで
思い出に溢れて
私のよんに変わったのを
彼女もおびえて
もしある日
私は别人になって
家に帰る道はまだわかるの
思いを寄せて
失眠になった
望采纳!全是自己翻译的。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(11)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式