5天内,求翻译 共10篇 翻译的好追加悬赏!!!

1同情守门人[明]冯梦龙张忠定公视事退后,有一厅子熟睡,公诘之:“汝家有甚事?”对曰:“母久病,兄为客未归。”访之果然。公翌日差场务一名给之,且曰:“吾厅岂有敢睡者耶?此... 1 同情守门人  [明]冯梦龙
  张忠定公视事退后,有一厅子熟睡,公诘之:“汝家有甚事?”对曰:“母久病,兄为客未归。”访之果然。公翌日差场务一名给之,且曰:“吾厅岂有敢睡者耶?此必心极幽懑使之然耳,故悯之。”  --《智 囊》
2 杀巫灭火[明]冯梦龙
  钱元懿牧新定。一日,闾里间辄数起火,居民颇忧恐,有巫杨媪因之,遂兴妖言曰:“某所复当火。”皆如其言,民由是兢祷之。元懿谓左右曰:“火如巫言,巫为火也,宜杀之。”乃斩媪于市,自此火遂息。  --《智 囊》
3 清除异己  [明]陈洪谟 
刘瑾欲专权,尽除轧已者。一日伺隙言于上,调张永南京,奏既可,即日逐永出就道,榜诸禁门不许放人。永知觉,直趋至御前诉已无罪,为瑾所害。召瑾至,语不合,永即挥拳殴之。谷大用等解之,令诸近臣具蔬酒和解。由是永得不去,遂深憾之。  --《继世纪闻》
4 故设圈套
李适之为相,与李林甫不协。林甫谓适之曰:“华山生金,采之可富国。”适之为帝道之,帝喜以问林甫,林甫曰:“臣知之旧矣!华山陛下本命,王气之舍,不可穿治,故不敢闻。”帝以林甫为爱已,而薄适之。  --(宋)朱翌《猗觉寮杂记》
5 屠豕贵族
胡旦,文辞敏丽,见推一时。晚年病目,闭门闲居。一日,史馆共议作一贵侯传。其人少贱,尝屠豕。史官以为讳之即非实录,书之又难为辞,相与见旦。旦曰:“何不曰‘某少尝操刀以割,示有宰天下之志?’”莫不叹服。——(清)王辟之《渑水燕谈录》
6 磕头幕官

韩魏公在永兴,一日有一幕官来参,公一见熟视,蹙然不乐,凡数月未尝交一语。仪公乘间问公曰:“幕官者公初不识之,胡然一见而不乐?”公曰:“见其额上有块隐起,必是礼拜所致,当非佳士。恁地人缓急怎生倚仗?”——(宋)道山先生《道山清话》
7 太宗怀鹞

太宗得鹞,绝俊异,私自臂之,望见郑公(魏征,封郑国公),乃藏于怀。公知之,遂前白事,因语古帝王逸豫,微以讽谏。语久,帝惜鹞且死,而素严敬征,欲尽其言。征语不时尽(没有及时讲完),鹞死怀中。——《隋唐嘉话》
8 太祖躬行节俭

太祖尝出猎,雪初霁,恐草上浮雪沾襦,撷衣而行。侍卫辈私语曰:“上何所不有,而惜一衣耶?”太祖闻之,笑曰:“吾岂无衣而惜之,吾常以衣赐汝等,与其被雪沾濡,何如鲜洁为愈。躬行节俭,汝等正当效法耳。”自是八旗臣民,无敢以裕衣华服从事者。——(清)陈赓祺《郎潜纪闻》
9 太宗察佞

太宗尝止一树下,曰:“此嘉树。”宇文士及从而美之,不容口。帝正色曰:“魏公常劝我远佞人,我不悟佞人为谁,意常疑汝而未明也。今日果然。”士及叩头谢曰:“南衙(唐都长安)群官,面折廷争,陛下尝不得举手,今臣幸在左右,若不少有顺从,陛下虽贵为天子,复何聊乎?”帝意复解。

面折廷争,陛下尝不得举手:在朝廷上当面劝谏,使皇帝改变意见。陛下曾经不得任意行动。——《隋唐嘉话》
10 李远庵为官清苦  [明]郑 瑄
  国朝李远庵,居官清苦,常俸外不取一毫。郑淡泉乃公得意门生也,宦南京数年,岁时只寒温而已。一旦侍坐最久,有一布鞋在袖,逡巡不敢出。庵问袖中何物,郑曰晓之妻,手制一布鞋遂老师。远庵遂取而着之。生平受人物,仅此而已。  --《昨非庵日纂》
展开
 我来答
凯瑟琳布莱克
2012-06-05
知道答主
回答量:26
采纳率:0%
帮助的人:12.8万
展开全部
1 张忠处理公事退到后堂以后,见一个守门小童正在熟睡,张忠质问他:“你家发生了什么事吗?”小童回答说:“家母久病未愈,而兄长客居他乡未归.”张忠去他家拜访,果然如他所说。张忠第二天差使一名场务给他,且说:“我的办公厅怎么会有敢睡觉的人呢,必定是心里极其幽怨愤懑才会让他这样,所以原谅他吧”

2 钱元懿任新定的州牧。一天,闾里间几处起火,有巫婆杨氏为之,于是又兴起妖言说:“某处又会起火”。都如她所言起了火,人们于是都向她祈祷。元懿对左右说:“大火如妖言一样,是巫婆纵的火,应该把她杀了。”于是在市井斩巫婆,从此火也就熄了。

3 刘瑾想要专权,必须使异己除尽。一天等候时机向皇上说,调离张永去南京,奏令已经许可,第二日驱逐张永出就道,贴出榜文令各禁门不许放人。张永发觉,直直走到皇帝面前说自己无罪,是被瑾所害。皇帝召瑾前来,瑾永二人说话不合,永就挥拳殴打了瑾.谷大用等人把他俩拉开,命各个大臣准备酒菜让他俩和解。因为这张永得以不离开,于是深表遗憾。
 
4 李适之当宰相,与李林甫不合。李林甫对李适之说:“华山出产金子,采金子可以使国家富强”。适之向皇帝说了这件事,皇帝高兴而问李林甫,李林甫说:“臣很久以前就知道了。但因华山是陛下的本命,王气所在的地方,不可以打穿而采矿,所以不敢让您听到。”皇帝于是认为李林甫关心自己而待李适之很薄。

今天先写这么多吧~~~

5 胡旦的文辞敏捷华丽,被推崇一时。晚年患眼疾闭门闲适的呆着。一天,史馆的史官共同商议为一位贵侯写传。此人年少时身份低贱,曾屠猪。史官认为避讳了就不是实录了,写出来又难以为辞,(所以)一起去拜见胡旦。胡旦说:“为何不说是‘某某年少时便拿起刀宰割,表示有主宰天下的志向?’”没有人不叹服。

6 韩魏公在永兴的时候,一天有一个幕官来参拜,韩魏公见到他仔细一看,便皱眉不高兴了,总共几个月不曾与他说一句话。仪公乘着时机问韩魏公:“这个幕官您起初不认识,为何一见就不高兴了?”韩魏公说:“见他额头上隐隐有一块凸起,必定是礼拜导致的,此人一定不是佳士。这样的人一旦有急事怎么能依靠他?”

太宗得鹞,绝俊异,私自臂之,望见郑公(魏征,封郑国公),乃藏于怀。公知之,遂前白事,因语古帝王逸豫,微以讽谏。语久,帝惜鹞且死,而素严敬征,欲尽其言。征语不时尽(没有及时讲完),鹞死怀中。
西门聊斋
2012-06-07 · TA获得超过799个赞
知道小有建树答主
回答量:212
采纳率:0%
帮助的人:142万
展开全部
我替楼上翻译剩下的
7 太宗怀鹞
唐太宗有一天得到一只鹞子(幼鹰),看它外表俊逸,羽毛鲜亮不凡,便偷着把玩,突然撞见魏征,躲避不及,便把鹞鹰藏到怀里。但这一切魏征都看到了,便墨迹着不走,跟太宗讲前朝帝王骄奢淫逸,影射太宗要以前朝为鉴。墨迹久了,太宗担心把鹞子捂死了,但是平时又很尊敬魏征,便一直等着魏征讲完,谁知还没讲完,鹞子便被太宗捂死了,。

8 太祖躬行节俭
太祖(后有八旗,推断为清太祖努尔哈赤)某天出去打猎,当时雪刚停,太祖怕草上的浮雪沾脏了袄,便提着裙摆走路,后面的侍卫窃窃私语:皇上忒小气,要什么有什么,还怕沾了这件衣服?太祖听见了笑道:我常常将衣服分赐给你们,怎么会只是珍惜这件衣服而已,我是觉得与其被雪沾脏了,不如保持它的外表鲜洁,节俭要身体力行的,你们也要跟我学。let‘s go!
从此以后,八旗的臣民子弟都不再敢崇尚奢侈,追求时髦了。
9 太宗察佞
唐太宗走到一棵树下停住,赞叹道:“这树好!”马屁精宇文士及听了连忙也夸不绝口:“哎呀妈呀,这树真好诶,真直,咋那么直捏?” 太宗听了正色道:“以前魏征还跟我说过,让我远离献媚说好话的人,我还说来着,是不是你呀,今日一见果然是你呀。”宇文士及听了连忙下跪谢罪说:“朝廷上的群官,当着皇上的面直言劝谏,陛下还不能任意而为,今天要是在这里,我还说那些反对的话,陛下虽然贵为天子,也是多么无聊的一件事啊。”太宗听了恍然大悟。

10 李远庵为官清苦  
在旁坐了好久,支支吾吾,把手揣袖子里犹豫不决的样子,李远庵问他袖子里藏什么,郑说他对象做了一双布鞋给老师穿。李远庵立马接过来穿上。
这一辈子,李远庵只收过自己学生送的这双鞋子,仅此而已。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
慧zi君
2012-06-03 · 超过12用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:28
采纳率:0%
帮助的人:30万
展开全部
你这是要翻译成现代文还是翻译成英语呀。

翻译成现代文还好。翻译成英语那就爱莫能助了。
更多追问追答
追问
文言文翻译成现代文
追答
1、宋朝时张忠定公(张咏,甄城人,字复之,谥忠定)巡视公务回来,看见一个小差役睡着了。忠定公问他:“你家发生什么事吗?”
2、五代人钱元懿(吴越·临安人,字秉徽)任新定县令时,有一天,闾里之间发生数起火灾,居民非常惊恐。有个巫婆姓杨,四下宣传妖言说:“某处又会失火。”结果她的话都应验,人民因而求她保佑。钱元懿对左右的人说:“起火的地方都是巫婆说过的地方,这火是巫婆放的。应该杀掉。”于是在刑场公开处死巫婆,从此火灾不再发生。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式