
英语小短文翻译
Whenstudentsfirstgotoalibrary,theymaybeatalossastowhattoreadofallthedifferentsubjects...
When students first go to a library, they may be at a loss as to what to read of all the different subjects. Well, Bacon tells you to “look at weak places in your armour(盔甲 )”, and shows you how to fill up the blanks in your knowledge. On the other hand, it is no good just trying to fill your mind with knowledge. Knowledge in itself is often useless. A mind filled with too much knowledge is like a room too full of furniture; a man cannot walk about freely in it, and look out of the windows. It is much better to concentrate(专注于) on a few subjects which interest you and to deal lightly with the others than to march heavily through the whole range of learning, like a silly tourist going through a museum and not missing a single object. If you try to master every subject you may become very wise, but you will be very lonely and you will probably lose all your friends. So you must learn to pick and choose, and you must also learn to look here and there in a library like a camel (骆驼) eating grass on the grassland. If you watch it eating, you will see that although he is supposed to be one of the most stupid animals in the world, he has at least one of the qualities of the cultured man, the power to pick and choose. A student looking for mental food in a library should take the camel as his model.
展开
5个回答
展开全部
当学生们第一次走进图书馆的时候,面对不同科目不同类别的书籍,选什么样的书来读可能让他们有所迷惑。培根通过“注意你盔甲的薄弱之处”来告诉你怎样填补你知识上的空白。另一方面,仅仅只是填补空白是不太理想的。知识本身通常是没用的。装满知识的脑袋就像装满家具的房价一样。在扎杨的房间里,人不能自由的走来走去,看窗外的风景。有的人所有科目都要拼命学习,就像个愚蠢的游客看完博物馆里所有的东西不拉一点,而有的专注学习所感兴趣的科目,其他的则轻描淡写看看,后者要明智的多。
如果你努力试着掌握所有的科目那你将会很博学,但是你会变得很孤独,而且有可能失去所有的朋友,所以你必须学会有所取舍。在图书馆里,你必须像骆驼在草地吃草那样到处看一看。如果你看到它吃草的样子,你会认为它可能是世界上最蠢的动物,但是它与最有文化的人之间至少有一个共同点————取舍的能力。一个学生在图书馆寻找精神食粮的时候不妨学学骆驼。(有一部分的意译的,但是绝对不影响理解)
如果你努力试着掌握所有的科目那你将会很博学,但是你会变得很孤独,而且有可能失去所有的朋友,所以你必须学会有所取舍。在图书馆里,你必须像骆驼在草地吃草那样到处看一看。如果你看到它吃草的样子,你会认为它可能是世界上最蠢的动物,但是它与最有文化的人之间至少有一个共同点————取舍的能力。一个学生在图书馆寻找精神食粮的时候不妨学学骆驼。(有一部分的意译的,但是绝对不影响理解)
展开全部
当学生们第一次去图书馆,他们可能会不知所措不知道该读的所有不同的科目。好的,咸肉,告诉你:“看看薄弱的地方你的盔甲(盔甲)”,并显示你如何填写好您的知识。在另一方面,这是不好的只是想把你头脑中的知识。知识本身往往是无用的。一个心中充满太多的知识,就像一个房间的家具;一个人不能自由地走动,看看窗外。这是更好地集中精力(专注于)在一些科目感兴趣和处理与别人比,三月轻轻重重地通过一系列的学习,像一个愚蠢的旅游经历一个博物馆,不漏掉一个对象。如果你想掌握每一个主题,你可能会变得很聪明,但你会很孤独,你可能会失去你所有的朋友。所以你必须学会选择,而且你也必须学会在这里和那里的图书馆像骆驼(骆驼)草地上吃草。如果你看它吃的,你会看到,尽管他被认为是一个最愚蠢的动物,在世界上,他至少有一个有教养的人的品质,电源选择。一个学生寻找精神的食物,在一个好的图书馆应该骆驼作为他的模型。
展开全部
当学生们第一次去图书馆的时候,他们面对不同的科目可能会不知所措不知道该读什么。Bacon(人名)告诉你去查找自己的薄弱的地方,并且,教你如何填补你知识领域的空缺。另一方面,仅仅用知识填充你的大脑是不正确的,知识本身是没用的。一个装满太多知识的大脑正如一个装满太多家具的房间,人不能自由的在其中行走和向外看。专注于一些是你感兴趣的,少关心其他的会更好,不要像一个愚蠢的游客穿越图书馆而没有错过一本书。如果你尝试着掌握所有的课程你可能会更加的聪明,但你也会非常孤独并且有可能失去你所有的朋友。所以你要学会挑选,并且你必须要学会像骆驼在草地上吃草那样在图书馆四周看看。当你看它吃草的时候,你会发现即使它被认为是世界上最愚蠢的动物之一,它也至少有一样学者的品格——挑选。在图书馆找精神食粮的学生要以骆驼作为他们的榜样。
展开全部
当学生们刚走进图书馆时,他们通常不知道找哪一类书来读。那么这里,培根会告诉你怎么去“在你的铁盔上找弱点”(意思是掌握你自身的知识空缺),怎么去填补这些知识空缺。但在另一方面来说,仅仅是填补这些空缺是没有用的。脑袋里塞满了知识就像是一个房间放置了太多的家俱。人们在房子里无法随心地走动以及眺望窗外的景观。专注于一些你最感兴趣的主题,把其他的放置在一个低一点的位置,而不是去经历一个长期的全面的学习过程,这就像一个没有规划的参观者参观完一个博物馆之后回忆不起任何单个的作品。如果你什么都试图去掌握,那么你会变的睿智,但是你可能会失去你所有的朋友。所以你就应该学会取舍,懂得如骆驼吃草一样在图书馆东瞧瞧西看看。假如你观察过骆驼吃草,你会发现,虽然它经常被认为是世界上最愚笨的动物,但你或许会发现,它具有人类的一个重要品质,那就是懂得取舍。学生们在图书馆你需找精神食粮——书籍时就应该讲骆驼作为他的榜样。
打得我手疼了,这可是我认真的翻译的,一定得采纳哈~
打得我手疼了,这可是我认真的翻译的,一定得采纳哈~
展开全部
当同学们第一次去图书馆时,他们可能会感到茫然,不知道在所有不同科目中该读什么.那好吧,培根告诉你要"寻找你的盔甲中最弱的地方". 并且向你展示怎样填满你的知识的空白, 另一方面,仅仅用知识来填补空白是没用的.因为知识本身经常是没用的, 一个填满太多知识的头脑就像是下填满太多家俱的房间一样: 人不能在里面自由走动并且往窗外看.专注于几个你感兴趣的学科并且稍微的别人交谈而不是注重学习的整个领域可能更好,就像穿过一个博物馆并连一个物品都不放过的一个愚蠢的游客一样,如果你努力想掌握每一个学科,你可能会变得非常聪明,但你将会非常孤独并且会失去你所有的朋友.所以你必须学会挑选,你必须也要学会在一个图书馆里随便看看,就像在只骆驼在草原上吃草那样,.如果你看着它吃,你会明白,虽然它被认为是世界上最愚蠢的动物之一,但他至少是一个有各种优良品质的人,有能力去挑选,一个在图书馆中寻找精神食粮的学生应该把骆驼当作他学习的榜样.
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询