下图中,铅笔画的中括号里面的 less an allowance of 250mm,咋翻译?请英语高手解救~

我这个是交通工程专业的... 我这个是交通工程专业的 展开
 我来答
leehu1206的家
2015-06-08 · 超过12用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:28
采纳率:0%
帮助的人:16.5万
展开全部
allowance是指余量,容差,所以翻译为:250mm以下的容差或者低于250mm的容差
追问
容差是容许误差的意思? 这里的less怎么感觉是 减去 的意思
求根据上下文给解答~~谢谢啦
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式