日语学的好的请进!在线求翻译一句话! 10
龙潜沙滩遭虾戏,虎落平阳被犬欺,有朝一日龙得水,我要长江水倒流,有朝一日虎归山,我要血染半边天。……要用比较正规的,比较书面的,比较严肃的日语怎么翻译啊?...
龙潜沙滩遭虾戏,虎落平阳被犬欺,有朝一日龙得水,我要长江水倒流,有朝一日虎归山,我要血染半边天。
……要用比较正规的,比较书面的,比较严肃的日语怎么翻译啊? 展开
……要用比较正规的,比较书面的,比较严肃的日语怎么翻译啊? 展开
4个回答
展开全部
竜(りゅう) 浅滩(せんだん)に困(くる)しまば 虾(えび)に戯(たわむ)れられ、
虎(とら) 平阳(へいよう)に落(お)ちば 犬に欺(あなど)らる。
いつの日か、竜 水を得(え)らば、我(われ) 长江(ちょうこ)の水を倒(さか)に流(なが)さしめ、
いつの日か、虎 山に帰(かえ)らば、我 半辺(はんべ)の天(てん)を血に染(そ)まんとす。
困(くる)しまば,落(お)ちば,得(え)らば,帰(かえ)らば :古典文法假定型
戯(たわむ)れられ,欺(あなど)らる:古典文法被动型
流(なが)さしめ:古典文法使动型
btw:古文中某些地方可以省略は、が等助词
古典的翻译不能望日文而生汉语义,要理解汉语意思并厘清语法关系之后再对古典语法的号入座。龙困浅滩遭虾戏 这句有几个版本,我这里姑且以这个为主
ご参考まで
虎(とら) 平阳(へいよう)に落(お)ちば 犬に欺(あなど)らる。
いつの日か、竜 水を得(え)らば、我(われ) 长江(ちょうこ)の水を倒(さか)に流(なが)さしめ、
いつの日か、虎 山に帰(かえ)らば、我 半辺(はんべ)の天(てん)を血に染(そ)まんとす。
困(くる)しまば,落(お)ちば,得(え)らば,帰(かえ)らば :古典文法假定型
戯(たわむ)れられ,欺(あなど)らる:古典文法被动型
流(なが)さしめ:古典文法使动型
btw:古文中某些地方可以省略は、が等助词
古典的翻译不能望日文而生汉语义,要理解汉语意思并厘清语法关系之后再对古典语法的号入座。龙困浅滩遭虾戏 这句有几个版本,我这里姑且以这个为主
ご参考まで
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
龙潜沙滩遭虾戏,虎落平阳被犬欺,
龙砂浜に潜むと虾に游ばれ、虎が平地に下りたら犬に骗され
有朝一日龙得水,我要长江水倒流,
いつか龙が水を得て、我は长江の水を逆流させ
有朝一日虎归山,我要血染半边天。
いつか虎が山帰れ、血が半空に染まることを愿う
龙砂浜に潜むと虾に游ばれ、虎が平地に下りたら犬に骗され
有朝一日龙得水,我要长江水倒流,
いつか龙が水を得て、我は长江の水を逆流させ
有朝一日虎归山,我要血染半边天。
いつか虎が山帰れ、血が半空に染まることを愿う
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
竜が砂を潜り海老と戯れ、日落ち虎犬に游ばれ、来る日竜が水を得る、仆は长江の水を返る、来る日虎が山に帰る、仆は半分の空を血に染める。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
砂浜龙潜视されたエビの芝居を见て、!~~で、犬あざむく、いつか龙得水、仆(ぼく)は、长江水逆流して、いつか虎复山、仆(ぼく)は血半边天だった。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询