“如果你方便的话” 翻译一种是if it is convenient for you,还有一种是if it at your convenience嘛??
展开全部
If it's convenient for you正确!
如果你方便的话
If you are convenient.....
If it is not inconvenient to you...
If it's convenient to you...
If it is convenient for you, please inform me of the case as soon as possible.
如果你方便的话,请把案情尽早告诉我。
如果你方便的话
If you are convenient.....
If it is not inconvenient to you...
If it's convenient to you...
If it is convenient for you, please inform me of the case as soon as possible.
如果你方便的话,请把案情尽早告诉我。
展开全部
是的。第一个形容词,第二个名词。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
If you are available. 如果你方便的话
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
第二个是 if it's at ....
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询