日语语法求助6

仕事より家庭の方が大切だ。家族を牺牲にして()働くつまりはない1.こそ2.さえ3.まで4.ばかり答案3,不懂,求解本日は雨の中、远くまで()、ありがとうございました1.お... 仕事より家庭の方が大切だ。家族を牺牲にして()働くつまりはない
1.こそ 2.さえ 3.まで 4.ばかり
答案3,不懂,求解

本日は雨の中、远くまで()、ありがとうございました
1.おいでください 2.参ってさしあげれ
3.来てさしあげて 4.来られてください
答案1,我知道其他几个都不行,但是1为什么行呢?

最近、日本では大学生はもちろん、小学生()パソコンを使うようになった。
1.くらい 2.ほど 3.まで 4.など
答案3,为什么不能用1和2呢?
展开
 我来答
taylorpanyan
2012-06-11 · TA获得超过146个赞
知道小有建树答主
回答量:95
采纳率:0%
帮助的人:109万
展开全部
1,答案3 まで表示程度,原句的意思是“与工作相比家庭更重要。所以不能牺牲家人(的程度)来工作”
2,答案1 首先理解句子的意思,是对对方在雨中(为自己)远道而来表示感谢。再看选项,能表达对方为自己而来的也就是选项1了。选项4的错误在于来られて已经是对对方动作的尊敬了,再接くださ就不合适了。
3,原句想表达的意思是“最近,在日本别说大学生了,连小学生都用电脑了。”选项中 まで 有表“连,都,甚至于……”的意思,而 くらい 和ほど虽然也都是表程度,但只有举例或不超过该程度的意思,没有超过某种程度,“连,都,甚至于”的意思。
追问
谢谢!
“而 くらい 和ほど虽然也都是表程度,但只有举例或不超过该程度的意思,没有超过某种程度。。”也就是说くらい 和ほど多接否定是吗?
追答
くらい其实偏向表示举例说明的意思,没有特别的肯定或否定。请参考下以下的几个例句。
使用例句:泣きたいくらいだ。
飞び上がりたくなるくらい嬉しかった。
彼くらい贤い人はいない。
ほど后面确如你所说接否定比较多,但也有接肯定句式的例子比如
使用例句:変化がこれほど激しいとは思わなかった。
     今日は昨日ほど寒くはない。
仕事が山ほどたまっている。
云豆美术
2012-06-11 · TA获得超过1.1万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.1万
采纳率:57%
帮助的人:4844万
展开全部
まで 这里的语气是 以至于,连,竟然等意思,连牺牲家庭的事情都 做,到不要家的地步
2.参ってさしあげれ 错误在于自谦和尊敬参合在一起。
3.来てさしあげて 错误在于 两个动词的 搭配不 在一起 4.来られてください 敬语重叠,
3.まで 和第一个例句的 まで 用法一样 其他三个单词不具备这个意思
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
sunny游遍天下
2012-06-12 · TA获得超过475个赞
知道小有建树答主
回答量:304
采纳率:75%
帮助的人:128万
展开全部
第一个是XXまでXX这个语法 意思是到XX的地步都XX样
第二个おいでください是来てください的意思 这样前后敬语就统一了
第三个 くらい是程度表示词,没有强调的意思,ほど也没有强调的意思.这句话主要是要突出连小学生都能使用电脑的意思 所以只能用3.まで
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式