请求高手帮我把下面用日语翻译,谢谢了!很急!!!不要用日语翻译器
短短的5个月的实习期让我由一个学生真正转变成为一个社会人,现实是残酷的。工作找了无数但不尽人意,我热爱自由,热爱生活,就先在L2品牌男装做销售,期间受到的挫折和打击并不小...
短短的5个月的实习期让我由一个学生真正转变成为一个社会人,现实是残酷的。工作找了无数但不尽人意,我热爱自由,热爱生活,就先在L2品牌男装做销售,期间受到的挫折和打击并不小,通过自己的不放弃,我从销售排名倒数第一一直做到蝉联冠军,付出多少就会得到多少,一直努力下去,就离成功越来越近。
关键词:努力,不放弃 展开
关键词:努力,不放弃 展开
2个回答
展开全部
たった五ヶ月の研修で、私は一人の学生から正式に一人の社会人になった。现実は厳しい、仕事はたくさん探したが、なかなかうまくいかない。私は自由が好き、生活が好き、なので、とりあえずL2のメンズファッションのセールスマンをやることにした。その间、挫折も、ショックもたくさんあったが、自分の谛めない根性で、売り上げビリから连続売り上げトップまで続いた。顽张った分だけ报いがある、顽张り続ければ、成功に近づける。
キーワード:努力、谛めない根性
キーワード:努力、谛めない根性
更多追问追答
追问
你好,很高兴认识你,能不能再给我翻译两篇文章,我现在很急用,这对我很重要,因为明天要交了,谢谢了,我一定会给你好评的!!!
随着在北京现代徐州润东苏企汽车销售服务有限公司为期1个月的实习而告终,本人对实习期间的工作进行最后的总结,下文首先对北京现代徐州润东苏企汽车销售服务有限公司做了简介,接下来主要围绕实习的主要内容过程、实习收获和体验这两个方面来报告本次的毕业实习.
关键词:汽车、客户、流程
追答
准备下线了orz找楼上那个吧。
展开全部
わずか五ヶ月の研修を通して、学生から社会人に変われました、现実は厳しいです。沢山の仕事を探してみましたが、気に入ることは少なかったのです。自由が好き、生活が好きな私はとりあえずL2ブラントの男子服のセールスをやっていました。その间、挫折とショックを受けられましたが、自分の努力を通して、谛めずに、セールスの最後からトップのチャンピョンになったのはどれほど尽くしたか自分がわかります。このまま勤めれば、成功に近くなります。
キーボート:努力、谛めない
キーボート:努力、谛めない
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询