如何脱离外语学习的翻译思维

 我来答
晟睿教育
2018-01-16 · 专注于国际留学考试培训
晟睿教育
晟睿教育,前身是上海小音托雅学习中心。成立以来,资深的教师团队为学校赢得了家长及培训业界的教学好口碑。多年与上海多所高校国际项目长期合作(提供商之一)。同时是ETS托福Junior官方授权考点。
向TA提问
展开全部
你是指在脑中下意识翻译成中文吗?
这和我们中文母语习惯有很大的关系,很难改正,但不是不能改正的
建议学习外语时,不要过于依赖中文,而是学会用外语本身去解释外语,背一些单词或者句型的外语释义,习惯了这种方法才能逐渐摆脱对中文的依赖。我们掌握中文其实是可以更好的去理解外语,是一个辅助作用,也是外语母语国家的人们所不具备的先天优势。但是每种语言都有其特殊的,其他语言不能完美解释的一些内容,所以利用外语本身去学习外语,才能更快更有效地融入这门语言,才能脱离所谓的翻译思维。
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式