受ける 参加する でます

受ける参加するでます三者都是参加的意思。用法上有区别吗?... 受ける 参加する でます三者都是参加的意思。用法上有区别吗? 展开
 我来答
点勘春風
2018-04-10 · TA获得超过956个赞
知道小有建树答主
回答量:414
采纳率:7%
帮助的人:136万
展开全部
【试験を受ける】汉语习惯是说“参加考试”,其实这里【受ける】仍是其本义“接受”的意思。你是被考试对象,所以作为被考试对象就是“接受”考试。
【……に参加する】就是参加组织、参加活动、参加会议这种一般汉语意义上的“参加”。

【……に出る】当参加讲时,其实是取了“……に出席する”的这一层意思,表示“出席会议、出席活动”。但【……に出る】比【……に参加する】【……に出席する】更口语。
oldone11
2018-04-10 · TA获得超过2.6万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.8万
采纳率:68%
帮助的人:1.5亿
展开全部
受ける没有参加的意思。
参加する比较正式,书面的形式。
でます是比较口头的形式,不正式。

请参考。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2018-04-11
展开全部
milk镀膜拖地heel
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式