请问如下日语怎么翻译 20
海外向けチューブ组⽴ライン(7432472-AB3,No.4ライン)において、圧⼊机の後でヒーター线の端末カット⻑さ(2次カット...
海外向けチューブ组⽴ライン(7432472-AB3, No.4ライン)において、圧⼊机の後でヒーター线の端末カット⻑さ(2次カット)を「専⽤カット治具」を⽤いて设定しています。管理计画书によると、カット治具(カット⻑さ)は「制品规格书による」となっていますが、治具の表⽰(ST5/16)と记载されているコネクター识别番号が异なっており、どの治具を使⽤するのかマッチングがとれません。(関系する治⼯具管理の⼿顺书は治具表⽰が记载されている「段替え指⽰书」のほかに「段替え作业标准」がありますが管理计画书からのトレーサビリティーが难しい状况です)
展开
提示该问答中所提及的号码未经验证,请注意甄别。
1个回答
2018-04-16
展开全部
翻译如下:
面向海外的管组⽴线(7432472 - AB 3,No . 4线)中,圧⼊桌子后加热器线终端被削减⻑(2次切割)“专⽤切割治具”。设定⽤。管理计画书称,切割治具(切割⻑)是被“产品”规格书造成了,治具的表⽰(ST 5 / 16)和被记载的连接器识别号码异了,哪个治具使⽤匹配的吗没法。系(关的治⼯具管理的⼿顺书是治具表⽰有记载已更换“段手指⽰书”外,换作“段”业标准有管理计画书的可追溯性很难况难状。
面向海外的管组⽴线(7432472 - AB 3,No . 4线)中,圧⼊桌子后加热器线终端被削减⻑(2次切割)“专⽤切割治具”。设定⽤。管理计画书称,切割治具(切割⻑)是被“产品”规格书造成了,治具的表⽰(ST 5 / 16)和被记载的连接器识别号码异了,哪个治具使⽤匹配的吗没法。系(关的治⼯具管理的⼿顺书是治具表⽰有记载已更换“段手指⽰书”外,换作“段”业标准有管理计画书的可追溯性很难况难状。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询