求这个英语句子的结构分析,谢谢!

itwastheattitudeandnottheresultthatisimportant.... it was the attitude and not the result that is important. 展开
 我来答
把读自其经d
培训答主

2019-06-19 · 好好学习,天天向上
知道大有可为答主
回答量:3754
采纳率:86%
帮助的人:604万
展开全部
it 主语 ;was 系动词谓语;the attitude and not the result 表语。
that is important 定语从句,修饰the result。that 关系代词,代替先行词the result在定语从句中作主语,is 系动词谓语,important 表语。
百度网友cda0659
高粉答主

2019-06-19 · 每个回答都超有意思的
知道大有可为答主
回答量:1.4万
采纳率:99%
帮助的人:385万
展开全部
整句翻译为:重要的是态度,不是结果。
那常规翻译这句话为:Important thing is attitude rather than result/not result but attitude.
而it was the attitude and not the result that is Important
整体句型属于It is/was+名词+that/who引导的从句;
在这个句型中,it是形式主语,that从句是真正的主语;
另外,它也属于It is/was+被强调部分+that/who引导的从句,这个句型强调的是事或者人,如果是人那就得用who,其它情况均用that.
与上述第一种句型一样,it是形式主语,that从句是真正的主语;
综上所述,it was the attitude and not the result that is Important中,it是形式主语,that引导的从句是真正的主语。
本回答被提问者和网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友bd6f4df

2019-06-19 · TA获得超过1930个赞
知道大有可为答主
回答量:3193
采纳率:83%
帮助的人:88.1万
展开全部
这句话的意思是:重要的是态度而不是结果。这是强调句,其结构是:It +be +被强调部分+that +句子的其余部分。这里强调的是主语-- the attitude and not the result 。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
帐号已注销
2019-06-19 · TA获得超过6771个赞
知道大有可为答主
回答量:1.4万
采纳率:75%
帮助的人:1199万
展开全部
这是个强调句。it was +(the attitude and not the result )被强调部分+that +(is important.)句子其它部分。
追问
我这么翻译对吗?
这是态度,而不是重要的结果。
追答
不对。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 1条折叠回答
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式