【原文】今有人日攘邻之鸡者,或告之曰:“是非君子之道。”曰:“请损之月攘一鸡,以待来年,而后已。”如
展开全部
如果知道是不义的事情,就应该马上停止,为什么还要等到明年呢
简介
月怀一鸡典故出《孟子》。 拼音:yue huai yi ji 今有人日攘其邻之鸡者。或告之曰:“是非君子之道。”曰:”请损之,月攘一鸡,以待来年然后已。”如知其非义,其速已矣,何待来年?
编辑本段注释
攘――――窃取、偷盗。 或――――某人、有人。 道――――一个人的举止言行。 损――――减少。 已――――罢了、停止的意思。 非义―――不符合于正当的事理。 其————他的 斯―――那么就应该的意思。 是--------这,指偷别人的鸡的行为。 其--------他的 译文: 现在有这么一个人,每天都要偷邻居家的一只鸡。有人劝告他说:“这不正派人的做法。” 他回答说:“那我就逐渐改吧,以后每个月偷一只鸡,等到明年,我再也不偷了。”既然知道这样做不对,就应该马上改正,为什么还要等到明年呢?
编辑本段观点
孟子善于运用比喻来说明自己的主张。孟子说治理天下是很容易的事,只是君王想不想做的问题,并不是他能不能做。齐宣王问:“想不想做和能不能做有什么区别?”孟子说:“挟着太山跨越北海,告诉人说:‘我做不到’,是真的做不到;若是为长辈折条树枝,告诉人说:‘我做不到’,是不愿意做,不是做不到啊!治理国家没有挟太山超北海那样难,只是折条树枝那样简单。赡养我的父母,从而赡养别人的父母,爱护我的孩子,从而爱护别人的孩子,那么治理天下就像翻一下手掌那么容易……” 宋国大夫戴盈之决定减免百姓的部分捐税,但又说:“今年年内还办不到,请让我先稍微减一些,等到明年再彻底实行,怎么样?” 孟子说:“现在有一个人每天偷邻居家的一只鸡,有人劝他说:‘这不是正派人的行为!’他便说:‘好吧,我知道这不好了。这样吧,请允许我少偷一点,原来每天偷一只,以后改为每月偷一只,到了明年,我就彻底洗手不干了’—如果知道这种行为不合 于道义,就应该赶快停止,为什么要等到明年呢?”
“ 月怀一鸡”指那些明知道自己错了,却故意拖延时间,不肯及时改正的人。
评点: 告诉我们的道理:明白自己做错了事,就要及时改正,不能故意拖延时间。痛改前非谓之大勇;一而再再而三地原谅自己,必将种下祸根。
简介
月怀一鸡典故出《孟子》。 拼音:yue huai yi ji 今有人日攘其邻之鸡者。或告之曰:“是非君子之道。”曰:”请损之,月攘一鸡,以待来年然后已。”如知其非义,其速已矣,何待来年?
编辑本段注释
攘――――窃取、偷盗。 或――――某人、有人。 道――――一个人的举止言行。 损――――减少。 已――――罢了、停止的意思。 非义―――不符合于正当的事理。 其————他的 斯―――那么就应该的意思。 是--------这,指偷别人的鸡的行为。 其--------他的 译文: 现在有这么一个人,每天都要偷邻居家的一只鸡。有人劝告他说:“这不正派人的做法。” 他回答说:“那我就逐渐改吧,以后每个月偷一只鸡,等到明年,我再也不偷了。”既然知道这样做不对,就应该马上改正,为什么还要等到明年呢?
编辑本段观点
孟子善于运用比喻来说明自己的主张。孟子说治理天下是很容易的事,只是君王想不想做的问题,并不是他能不能做。齐宣王问:“想不想做和能不能做有什么区别?”孟子说:“挟着太山跨越北海,告诉人说:‘我做不到’,是真的做不到;若是为长辈折条树枝,告诉人说:‘我做不到’,是不愿意做,不是做不到啊!治理国家没有挟太山超北海那样难,只是折条树枝那样简单。赡养我的父母,从而赡养别人的父母,爱护我的孩子,从而爱护别人的孩子,那么治理天下就像翻一下手掌那么容易……” 宋国大夫戴盈之决定减免百姓的部分捐税,但又说:“今年年内还办不到,请让我先稍微减一些,等到明年再彻底实行,怎么样?” 孟子说:“现在有一个人每天偷邻居家的一只鸡,有人劝他说:‘这不是正派人的行为!’他便说:‘好吧,我知道这不好了。这样吧,请允许我少偷一点,原来每天偷一只,以后改为每月偷一只,到了明年,我就彻底洗手不干了’—如果知道这种行为不合 于道义,就应该赶快停止,为什么要等到明年呢?”
“ 月怀一鸡”指那些明知道自己错了,却故意拖延时间,不肯及时改正的人。
评点: 告诉我们的道理:明白自己做错了事,就要及时改正,不能故意拖延时间。痛改前非谓之大勇;一而再再而三地原谅自己,必将种下祸根。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询