抗日剧中的“八嘎呀路”,经常被拿来开玩笑,为什么真正含义却鲜有人知呢?
导语:中国近代历史上经历过无数次战争,最令人难以忘怀的是抗日战争。当年日军对我国大肆侵略,国家危在旦夕,百姓处于水深火热当中。虽然最后还是把侵略者赶了出去,但是我们国家同样伤亡惨重。现如今,为了让身处于和平的人们记住历史上发生的一切,所以一直以来以抗日为题材的影视剧不计其数。在这其中,大家会发现其中的日军经常会说出“八嘎呀路”这样一句口头禅。很多人不知道,其实这样一句简短的话,在日本文化中被称为最高层次的脏话,翻译成中文,你就知道有多“狠”。
众所周知,日本的文化大多是从我国学来的,所以有很多日本文字我们都能大致看出来是什么。而当我们把日语翻译成汉语时,更能知道它其中的意思,比如上面提到的把“八嘎呀路”翻译成中文就是“马鹿野郎”。在古代,“马鹿”就是指鹿为马,如果把一个人连马和鹿都区别不开来,那就太傻了,而“野郎”意为乡野村夫,语气词很重。
两者的意思连在一起,那就是愚蠢的傻瓜。也许这句脏话在我们眼里根本就不算什么,那只是因为两国的文化习俗不同罢了。毕竟日本是个声名显赫的礼仪之邦,所以在日本,如果一个人的智商受到质疑,那就会使他的自尊心受到极大的打击,所以用这样的词语对他进行人身攻击,会使被骂的一方很生气,甚至会因此大打出手。
在我国,从古至今都说百善孝为先,所以不管别人怎么骂自己也没关系,但是如果骂了家人那就会很难过也很生气。所以日本人所说的“八嘎呀路”,假如在我国是没有任何威力的,但是在他们的国家却是觉得这样的话是非常伤人的,因此用日本人认为最狠的话来羞辱我国人民,这就可以看出当时日军在我国是多么的猖獗。
许多不懂其中含义的人,经常会拿“八嘎呀路”来和别人开玩笑,得知其中的真正含义后,大家就要明白其实这句话是非常伤人的。